单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。
汉家天子今神武,不肯和亲归去来。
形式:七言绝句押[灰]韵翻译
匈奴单于向北眺望拂云堆,杀马登上祭坛祈祷了几回。如今大汉天子英明神武,不愿通过和亲使你归来。注释
单于:匈奴的首领称号。北望:向北眺望。拂云堆:地名,古代北方民族祭祀的场所。杀马:杀死马作为祭品。登坛:登上祭坛。汉家:指汉朝。天子:皇帝。今:现在。神武:英明勇武。和亲:通过联姻建立和平关系。归去来:希望你归来,这里有讽刺意,指匈奴应主动求和。鉴赏
这首诗是唐代诗人王之涣的《凉州词二首》中的第二首,表达了诗人对边疆战事的感慨和对国家天子的崇敬。开篇“单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回”两句,描绘了一幅边塞孤寂、战争频仍的景象。“单于”是古代北方民族之一,这里借指边疆的战事;“北望拂云堆”,则表现了诗人对远方战乱的关注和思念;“杀马登坛祭几回”,则是对战争牲畜的一种哀叹,反映出战争的残酷与频繁。
接下来的“汉家天子今神武,不肯和亲归去来”两句,表达了诗人对于唐朝皇帝(汉家天子)强大军事实力的赞赏,以及对其不愿意与邻国和亲的理解。“汉家天子”指的是唐朝皇帝,代代相传;“今神武”,则是对当时皇权的高度评价,显示出诗人对于中央集权力量的支持和信任;“不肯和亲归去来”,则表现了诗人对皇帝坚决维护国家利益、不愿意轻易退让的态度。
整首诗通过对边疆战事的描绘,以及对唐朝天子的赞美,展现出一个坚定而强大的边塞军事形象,同时也映射出诗人对于中央权威和民族尊严的关切。