诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

感遇诗三十八首(其三十七)原文及翻译

作者: 时间:2026-03-04阅读数:0

唐-陈子昂

朝入云中郡,北望单于台。

胡秦何密迩,沙朔气雄哉。

藉藉天骄子,猖狂已复来。

塞垣无名将,亭堠空崔嵬。

咄嗟吾何叹,边人涂草莱。

形式:古风押[灰]韵

翻译

早晨我进入云中郡,向北遥望单于台。胡秦两国相距如此之近,沙漠边塞的气势多么雄壮啊。那些剽悍的天之骄子,又嚣张地回来了。边疆没有能名震一方的将领,烽火台孤独地耸立着。我不禁感叹,边民们的生活如同荒野草木般艰难。

注释

朝:早晨。云中郡:古代边防重镇。单于台:纪念匈奴首领的建筑。胡秦:指匈奴和秦国,此处泛指北方游牧民族。密迩:非常接近。沙朔:沙漠边塞。天骄子:对北方游牧民族的尊称。塞垣:边疆、城墙。亭堠:古代边境上的烽火台。崔嵬:高大巍峨。咄嗟:表示短促的感叹声。涂草莱:形容生活艰难,如同荒草丛生。

鉴赏

这首诗描绘了诗人远行至云中郡,面对单于台的所见所感。开篇两句“朝入云中郡,北望单于台”设置了宏伟壮丽的画面,也表明了诗人的所处与视线。

接下来的“胡秦何密迩,沙朔气雄哉”展现了边塞的荒凉与雄浑之气。胡人与秦地(即中原)的交界之地,沙漠辽阔,气势不凡。

“藉藉天骄子,猖狂已复来”此处“藉藉”形容豪放不羁的样子,“天骄子”可能指代诗人自己或边塞上的将士,他们或许曾经有过英勇的事迹,但现在似乎已经归于平淡。然而,这种豪情仍旧如影随形,难以磨灭。

“塞垣无名将,亭堠空崔嵬”则描绘了一种边塞荒凉的氛围,没有知名的将领,仅剩下空荡荡的城楼与残破的亭台,给人一种历史沧桑、英雄落幕的感慨。

最后,“咄嗟吾何叹,边人涂草莱”诗人发出感叹之声,对于身为边塞上的普通百姓,他们的生活与命运如同涂满了野草的小道,无声无息,却又不得不接受现实的艰辛。

整首诗通过对比和反差,展现了边塞地区的荒凉壮丽、历史沧桑以及人性的复杂多变。诗人以深沉的情感与精湛的笔触,传达了一种对于英雄时代的怀念以及对边疆生活艰苦的同情。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100