诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

张常侍相访原文及翻译

作者: 时间:2026-01-27阅读数:0

唐-白居易

西亭晚寂寞,莺散柳阴繁。

水户帘不卷,风床席自翻。

忽闻车马客,来访蓬蒿门。

况是张常侍,安得不开尊。

形式:五言律诗押[元]韵

翻译

傍晚时分在西亭子里,我感到孤独寂寞,黄莺都散去了,柳树下满是浓密的绿荫。水边的门帘没有卷起,风动的床上凉席自己翻转着。忽然间听到有车马客来访,他们来到这长满蓬蒿的小门前。何况来者是张常侍这样的贵宾,怎能不打开酒樽以示欢迎呢。

注释

西亭:位于西边的亭子,常常用于休憩或观赏风景。晚寂寞:傍晚时的孤独与寂寥。莺散:黄莺鸟儿纷纷飞离。柳阴繁:柳树的阴影浓密,形容夏日的阴凉景象。水户:指靠近水源的门户。帘不卷:窗帘没有被卷起,表示无人活动。风床席自翻:床席因风吹而自行翻动,描绘出环境的空寂。车马客:古代乘坐车马的宾客,通常指有身份的人。蓬蒿门:形容门户简陋,长满蓬蒿,暗示主人家境朴素。张常侍:人名,指张姓的常侍官,身份尊贵。安得不开尊:怎能不打开酒樽呢?表示对尊贵客人的热情款待。

鉴赏

这首诗描绘了一种静谧而又有些寂寞的西亭晚景。"莺散柳阴繁"中的"莺"指的是黄莺,春天时它会在树间飞鸣,这里用来形容环境的宁静和生机勃勃。"水户帘不卷"则是说窗户前的遮阳帘没有卷起,可能是在强调室内外的分界。"风床席自翻"给人一种自然而然、无需人为安排的感觉。

诗人的生活似乎很是安逸,但这种平静突然被"忽闻车马客"打破,这些声音预示着有客人到来。客人并非寻常之辈,而是"张常侍",一个地位显赫的人物,因此诗人感到"况是张常侍,安得不开尊",必须以礼相待。

这首诗通过对环境和情境的细腻描写,展现了诗人对突然来访的重要宾客所表现出的敬意和准备接待的心情。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100