诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

中秋闻笛原文及翻译

作者: 时间:2025-12-31阅读数:0

宋-朱淑真

谁家横笛弄轻清,唤起离人枕上情。

自是断肠听不得,非干吹出断肠声。

形式:七言绝句押[庚]韵

翻译

是谁家的笛子吹奏出轻快清新的曲调,触动了离别之人枕边的情感。这笛声本身就能让人心碎,不是因为它的声音凄凉,而是因为它勾起了离愁别绪。

注释

谁家:哪一家。横笛:笛子。弄:演奏。轻清:轻快清脆。离人:离别的人。枕上:枕边。自是:本来就是。断肠:心碎,极度悲伤。听不得:承受不起。非干:并非由于。

鉴赏

这首诗描绘了一个在中秋之夜,听闻横笛声响的场景。横笛的声音轻清优美,却唤醒了人们心中的离愁别绪。诗人感慨地说,这样的声音本身就是断肠之音,非是吹奏者有意为之。

诗中“谁家”二字,表现了作者在听觉上对笛声来源的好奇和探寻,同时也隐含了一种淡淡的哀愁,因为这声音触动了自己的情怀。"唤起离人枕上情"则深化了这种情感,是夜静人稀的时候,心中那些压抑不住的思绪被笛声唤醒。

"自是断肠听不得"一句,表达了诗人对这种声音的无法承受。"非干吹出断肠声"进一步强调,这种能够引起人们深切情感的声音,并非是吹奏者故意为之,而是自然而然地流露出来的,因此更显得哀艳动人。

整首诗通过对横笛声音的描写,传达了中秋月夜里独自徘徊时的孤寂与感伤,以及对远方亲人的无限思念。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100