玉壶一色天漫漫,乱雪飞春减却寒。
屑琼筛瑰塞宇宙,柳絮如拳辊作团。
却愁花木不禁冷,携筇问讯遍玉栏。
老柯樛枝幸亡恙,红苞半吐怯牡丹。
更怜脩竹压欲折,扶持敲撼声珊珊。
似醉忽醒僵忽立,森然再植青琅玕。
群儿幻出两狮子,顷刻堆削了不难。
手持朱橘炯电眼,并刀巧剪金铃安。
老夫童心也自爱,卷帘移坐忍冻看。
一杯暖寒不可再,饥肠转雷未朝餐。
形式:古风押[寒]韵翻译
玉壶般的天空广阔无垠,纷飞的乱雪带来春天的寒意稍减。如屑的琼瑶和瑰宝般雪花填满天地,柳絮像拳头般聚集成团。担忧花木抵挡不住严寒,我手持竹杖询问玉栏边的景色。老树枝干弯曲,庆幸没有病患,半开的红花畏惧牡丹的盛开。更怜惜修长的竹子几乎被压断,轻轻敲击发出沙沙声。仿佛醉酒后忽醒忽立,竹林再次挺立,如青琅玕般生机盎然。孩子们瞬间变出两只狮子,堆砌得栩栩如生并不费力。他们手持红色橘子,目光炯炯,用剪刀灵巧地修剪金铃。老夫心中童趣犹在,卷起窗帘,移动座位,忍受寒冷观看。一杯温暖的酒无法再续,空荡的肚子雷鸣般叫唤,还未用早餐。注释
玉壶:形容天空清澈如玉。漫漫:广阔无垠的样子。乱雪:纷飞的雪花。寒:寒冷。屑琼筛瑰:比喻雪花细小如琼瑶和瑰宝。不禁冷:抵挡不住寒冷。携筇:手持竹杖。玉栏:装饰有玉石的栏杆。老柯樛枝:老树枝干弯曲。亡恙:没有病患。怯牡丹:畏惧牡丹盛开。压欲折:几乎被压断。珊珊:形容声音轻柔。再:重复。幻出:变出。堆削:堆砌。手持朱橘:手持红色的橘子。炯电眼:目光炯炯有神。并刀:并排的刀。巧剪:灵巧地剪裁。老夫:老人自称。童心:童趣。忍冻看:忍受寒冷观看。暖寒:温暖寒冷。转雷:形容饥饿的声音。未朝餐:还未用早餐。鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日踏雪的景象,诗人以细腻的笔触刻画了雪花纷飞、春意微减的场景。"玉壶一色天漫漫",形象地展现了天空与大地被白雪覆盖的纯净世界。"屑琼筛瑰塞宇宙,柳絮如拳辊作团",运用比喻,将雪花比作琼瑶和瑰宝,柳絮则如拳握成团,生动描绘了雪景的繁密和动态。
诗人担忧花木经受不住严寒,于是手持筇杖,遍访栏杆,确认老树虽枝干弯曲但无恙,红花半开,牡丹显得娇弱。接着,他留意到竹子在雪压之下发出瑟瑟声响,仿佛在挣扎求生,这让他更加珍视眼前的生命力。儿童们在雪中嬉戏,堆砌出栩栩如生的狮子,显示出冬日里的活力与欢乐。
诗人自己也被孩子们的热情所感染,卷起窗帘,挪动座位,忍着寒冷欣赏这一幕。然而,温暖的时光总是短暂,"一杯暖寒不可再",暗示着冬日的寒冷难以驱散。尽管如此,他仍不愿离去,"饥肠转雷未朝餐",表现出对冬日景色的深深喜爱和留连忘返之情。
总的来说,这首《踏雪》通过细腻的描绘和生动的比喻,展现了宋代文人对冬日雪景的独特感受,既有对自然的敬畏,也有对生活的热爱。