沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?
良会未有期,中心摧且伤。
不聊忧餐食,慊慊常饥空。
端坐而无为,仿佛君容光。
峨峨高山首,悠悠万里道。
君去日已远,郁结令人老。
人生一世间,忽若暮春草。
时不可再得,何为自愁恼?
每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。
飘摇不可寄,徙倚徒相思。
人离皆复会,君独无返期。
自君之出矣,明镜暗不治。
思君如流水,何有穷已时。
惨惨时节尽,兰叶复凋零。
喟然长叹息,君期慰我情。
辗转不能寐,长夜何绵绵。
蹑履起出户,仰观三星连。
自恨志不遂,泣涕如涌泉。
思君见巾栉,以益我劳勤。
安得鸿鸾羽,觏此心中人。
诚心亮不遂,搔首立悁悁。
何言一不见,复会无因缘。
故如比目鱼,今隔如参辰。
人靡不有初,想君能终之。
别来历年岁,旧恩何可期。
重新而忘故,君子所尤讥。
寄身虽在远,岂忘君须臾。
既厚不为薄,想君时见思。
形式:古风注释
沉阴:形容忧伤的样子。不聊:不是因为。聊,赖,因。慊慊:空虚不满的样子。这二句是说,并不是缺少吃的东西,但自己时常感到空虚饥饿。这是用饥饿来比相思之情。郁结:沉郁纠结,指忧愁痛苦之深。洋洋:舒卷自如的样子。通我辞:为我通辞,传话给远方的人。徙倚:低徊流连的样子。徒:空自,白白地。不治:不修整,这里指不揩拭。明镜不拭,积满尘土,亦犹《诗经·伯兮》“谁适为容”之意。惨惨:伤心的样子。时节:时令季节。兰华:即兰花。华字古义作花。喟然:伤心的样子。期:读如其,恳请的语气。或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”。期,期待,盼望。蹑履:穿鞋而不提后帮,即俗所谓趿拉。三星:即参星。巾栉:手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。这二句是说,见到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。觏:遇见。亮:实在,诚然。不遂:不能如愿。悁悁:忧劳的样子。故:从前。比目鱼:指鲽鱼和鲆鱼。鲽负的两眼都长在身体的右面,鲆鱼的两眼都长在身体的左面,两种鱼不合并不能游行。古人常以比目鱼来比喻恩爱夫妻。参辰:二星名,参在西方,辰在东方,两星出没互不相见。“人靡不有初”二句:《诗经·荡》:“靡不有初,鲜克有终。”意思是人们办事情开头往往都不错(有初),但能够善始善终的却很少。这里反用其意说,我想你是能善始善终的。期:期待,希望。以上二句是说,离别已经好几年了,旧日的恩情还能有希望保持吗?尤讥:谴责,讥刺。尤,责怪。须臾:片刻。鉴赏
这首古诗展现了诗人深沉的忧愁之情和对远方亲人的思念。诗中的"沉阴结愁忧,愁忧为谁兴"直接表达了内心的烦恼和哀伤,这份忧愁如同沉重的云雾一般笼罩着心头,而这一切都是因为对某个人的深刻思念所引起。"念与君生别,各在天一方"则描绘了诗人与亲人分别两地,相隔遥远的情形,这种离别之痛让人心如刀割。
"良会未有期,中心摧且伤"表达了对美好时光的渴望和期待,但这种美好的聚首并没有具体的实现日期,因此内心的空虚和伤感愈发强烈。接着"不聊忧餐食,慊慊常饥空"则描写了因为过度的忧思而失去了对饮食的兴趣,即使面前有食物,也感觉到一种精神上的饥饿和空虚。
最后"端坐而无为,仿佛君容光"中,诗人通过静静地坐在那里,而心中却浮现出亲人的身影,仿佛亲人就在眼前,这种思念之深切,几乎让人误以为真的看到了亲人的面庞。这不仅展现了诗人的艺术才华,也体现了他对亲人深沉的思念和不舍。
整首诗通过对比和反衬的手法,强化了情感的表达,展示了一种独特的审美情趣。