余适欲锄瓜,倚锄听叩门。
鸣驺导骢马,常从夹朱轩。
穷巷正传呼,故人傥相存。
携手追凉风,放心望乾坤。
蔼蔼帝王州,宫观一何繁。
林端出绮道,殿顶摇华幡。
素怀在青山,若值白云屯。
回风城西雨,返景原上村。
前酌盈尊酒,往往闻清言。
黄鹂啭深木,朱槿照中园。
犹羡松下客,石上闻清猿。
形式:古风押[元]韵翻译
我正打算锄瓜地,倚着锄头听见敲门声。鸣叫的马车引领着骏马,随从环绕着华丽的车厢。陋巷深处传来呼唤,老朋友是否还记挂着我。手拉手追逐清凉的风,心怀天地任逍遥。繁华的帝都,宫殿楼阁多么密集。林间小道如绮绸般延伸,殿顶旗帜随风摇曳。我心中向往的是青山,恰似遇到云雾缭绕的群峰。西风吹过城墙带来雨,夕阳照在原野上的村庄。杯中的酒已满,常常能听到高雅的话语。黄鹂在深深的树木间歌唱,红槿花在园中灿烂照耀。仍羡慕松树下的隐士,能在石上倾听清猿的啼声。注释
余适:我刚好。锄瓜:锄地种瓜。倚锄:倚着锄头。鸣驺:鸣叫的马车。骢马:青白色的骏马。常从:随从。朱轩:漆有红色栏杆的车厢。穷巷:陋巷。传呼:传唤的声音。傥:或许。相存:关心,记挂。追凉风:追逐凉爽的风。放心:放开心怀。乾坤:天地。蔼蔼:繁华的样子。帝王州:帝都。一何:多么。绮道:像绮绸般的道路。华幡:华丽的旗帜。素怀:内心的向往。在青山:在青山之间。白云屯:云雾缭绕。回风:回旋的风。返景:夕阳的余晖。原上村:原野上的村庄。盈尊酒:满杯的酒。清言:高雅的话语。黄鹂:一种鸟类,叫声悦耳。深木:深深的树林。朱槿:红色的槿花。照中园:在园中灿烂。松下客:指隐居山林的人。石上:石头上。清猿:清脆的猿啼。鉴赏
这首诗描绘了一个宁静而闲适的田园生活场景,通过对农事的描述和自然景物的描写,展现了诗人对隐逸生活的向往与欣赏。其中“余适欲锄瓜,倚锄听叩门”表达了一种等待朋友到来的悠闲心情;“鸣驺导骢马,常从夹朱轩”则描绘了朋友来访的豪华场面。诗人通过对比鲜明的手法,将田园生活与皇家宫殿(“蔼蔼帝王州,宫观一何繁”)进行对照,从而突出隐逸生活的清净脱俗。
诗中的意象丰富,如“林端出绮道,殿顶摇华幡”展示了宫廷的奢侈与繁复;“素怀在青山,若值白云屯”则表达了对自然山水的向往。通过对风雨景物的细腻描写,如“回风城西雨,返景原上村”,诗人展现了对季节变化和自然界深刻感受。
在最后几句中,“前酌盈尊酒,往往闻清言”表达了与朋友相聚饮酒畅谈的愉悦;“黄鹂啭深木,朱槿照中园”则描绘了一幅生动的自然景象。结尾的“犹羡松下客,石上闻清猿”表达了诗人对隐逸生活的羡慕,以及对大自然声音的欣赏。
整首诗通过细腻的笔触和深长的情感,将读者带入一个既平静又充满生机的世界,是一幅精美绝伦的田园山水画卷。