采诗官,采诗听歌导人言。
言者无罪闻者诫,下流上通上下泰。
周灭秦兴至隋氏,十代采诗官不置。
郊庙登歌赞君美,乐府艳词悦君意。
若求兴谕规刺言,万句千章无一字。
不是章句无规刺,渐及朝廷绝讽议。
诤臣杜口为冗员,谏鼓高悬作虚器。
一人负扆常端默,百辟入门两自媚。
夕郎所贺皆德音,春官每奏唯祥瑞。
君之堂兮千里远,君之门兮九重閟。
君耳唯闻堂上言,君眼不见门前事。
贪吏害民无所忌,奸臣蔽君无所畏。
君不见厉王胡亥之末年,群臣有利君无利。
君兮君兮愿听此,欲开壅蔽达人情。
先向歌诗求讽刺。
形式:乐府曲辞翻译
采诗官收集民间歌谣听取百姓心声。说话的人无罪,听者应引以为戒,上下沟通国家才能安宁。从周朝到秦朝再到隋朝,十个朝代都没设立采诗官。祭祀时的歌曲赞美君主,乐府中的艳词只为取悦君心。如果寻求劝诫和批评的言辞,千篇万句也找不到一个字。不是诗文没有规劝之意,渐渐地朝廷中少了直言进谏。直言的大臣闭口成为闲散人员,谏鼓高挂成了空摆设。皇帝独自静默,大臣们进门彼此阿谀奉承。尚书们所贺都是德政之音,礼部奏报的只有吉祥之事。君主的殿堂千里遥远,君主的门庭重重封闭。君主只听见殿堂上的言论,看不见门前发生的事情。贪婪的官员侵害百姓无所顾忌,奸臣蒙蔽君主无所畏惧。你看那周厉王、秦二世的晚年,群臣谋私而君主受损。啊,君主啊,希望你能听到这些,打开堵塞,了解民众之情。先从诗歌中寻求批评与讽刺,以达开明政治。注释
采诗官:负责搜集民间诗歌的官员。下流上通:下情能上达,指百姓的意见能传到朝廷。周灭秦兴:周朝灭亡,秦朝兴起。隋氏:隋朝。郊庙:古代帝王祭天地和祖先的地方。乐府:古代音乐机构,也指其采集的诗歌。规刺:规劝和讽刺。杜口:闭口,不敢说话。冗员:闲散多余的官员。谏鼓:古代设置在朝廷,供臣民上书或进谏用的鼓。负扆:背对屏风,指皇帝坐朝。百辟:泛指朝中大臣。夕郎:尚书省的官员,这里指朝中官员。德音:美好的言辞,这里指君主的恩诏。春官:礼部的别称,负责礼仪、祭典等事务。閟:封闭,这里指宫门深锁。胡亥:秦二世的名字。鉴赏
这首诗深刻地揭示了古代统治阶级中存在的问题。诗人通过对历史的回顾,指出了采诗官的设置本意在于收集民间声音,以达到上下通泰的效果,但实际上却成了君主歌颂赞美的工具,而非真正的民意传达者。
诗中的“周灭秦兴至隋氏,十代采诗官不置”表明了这一制度自古以来就未能发挥其应有作用。同时,“郊庙登歌赞君美,乐府艳词悦君意”则反映出采诗官更多地服务于权力中心,而非民间。
“若求兴谕规刺言,万句千章无一字”和“不是章句无规刺,渐及朝廷绝讽议”两句强调了这种制度下,真正的批评与建议难以出现,更不用说影响君主决策。诗人通过“诤臣杜口为冗员,谏鼓高悬作虚器”一句,表达了对忠诚直言者被压制的无奈。
在后续部分,“一人负扆常端默,百辟入门两自媚”则形象地描绘出统治集团内部的阿谀奉承现状。而“夕郎所贺皆德音,春官每奏唯祥瑞”则进一步指出了这种只关注吉庆之词,而忽略了民间疾苦的声音。
诗中的高潮部分,“君耳唯闻堂上言,君眼不见门前事。贪吏害民无所忌,奸臣蔽君无所畏”揭示了统治者与民众之间的隔阂,以及由此产生的官员腐败、欺君罔上等问题。
最后,“君兮君兮愿听此,欲开壅蔽达人情。先向歌诗求讽刺”一句,表达了诗人的期望,即希望统治者能够倾听民间的声音,以此作为改善政治的契机。这不仅是对当时社会现实的深刻批判,也是诗人对于理想政治状态的一种向往和呼吁。