雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。梦断酒醒时,倚危樯清绝。
心折。长庚光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。欲挽天河,一洗中原膏血。两宫何处,塞垣祗隔长江,唾壶空击悲歌缺。万里想龙沙,泣孤臣吴越。
形式:词词牌:石州慢翻译
一场秋风急雨,惊散了傍晚的乌鸦,雨过之后,天气豁然开朗,一会儿一轮明月高悬夜空,发出了清冷的月光。秋柳枝条稀疏,在暮色中模糊不清,几只萤火虫在空中飞舞,发出忽明忽灭的亮光,乘舟扬帆,满湖水气上升,在月色下朦胧苍茫看不分明,水中杂乱的菰蒲被秋风吹得摇曳零乱,发出瑟瑟悲鸣的凄切声响,酒醒梦断时,倚着桅杆心中更加悲伤凄切了。悲伤到心中摧折,连金星都发怒了,国难当头之时出现叛乱,金兵入侵嚣张到了极点。想要引来天河之水,洗掉中原被敌人屠杀的同胞血肉。徽、钦二帝现在又在何处?目前南宋和金的边境只有一江之隔,形势更是十分危急。而自己再有壮志也不过与南朝时的王处仲一样,白白击碎唾壶,空有决心而无所可为,甚至还不如王处仲,连悲歌也是欲唱不能。自己在万里之外的吴兴漂泊避乱,还时刻不忘被金兵掳走的二主,时时为国事多艰,君主多难而痛哭流涕。注释
吴兴:今浙江湖州。惊散暮鸦:傍晚的乌鸦被惊散。低迷:模糊的样子。菰蒲:菰草和蒲草。秋声咽:西风声音凄切。危樯:船上高耸(sǒng)的桅杆。心折:心中摧折,伤心之极。长庚:金星。据《史记·天官书》载,金星主兵戈之事。群盗:宋高宗建炎二年(公元1128年)十二月,济南知府刘豫叛宋降金。三年,苗傅、刘正彦作乱,逼迫高宗传位太子,兵败被杀。猖獗(chāngjué):亦作“猖蹶”,任意横行。两宫:指徽(huī)、钦(qīn)二帝。塞垣:南宋与金国,夹岸陈兵,只隔长江一水。塞,边境。唾壶:借喻词人自己不能亲自杀敌雪耻的悲愤心情。龙沙:沙漠边远之地,指徽、钦二帝幽囚之所。孤臣:词人自指。吴越:古代的吴国、赵国,今江浙一带,为南宋政府所在地。鉴赏
这首词是宋代文学家张元干的作品,名为《石州慢·其二》。从词的内容来看,诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的忧郁和对国家命运的关切。
“雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。”这几句设定了一种紧张而又萧索的氛围。暴雨倾盆、乌云密布,连晚归的乌鸦都被惊起,这一切都映衬出一个动荡不安的世界背景。而“微弄凉月”则透露出诗人对这夜色中淡淡月光的描绘,有着一丝孤寂与凄清。
“谁家疏柳低迷,几点流萤明灭。”这里的“疏柳”和“流萤”,都是秋意盎然的象征。诗人通过这些景物,传达了一种淡淡的哀愁和无奈,仿佛在问谁家院落中有这样低垂的柳枝,流萤又是何等明灭。
“夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲零乱秋声咽。”“夜帆风驶”描绘了诗人乘舟行进于夜色中的情景。加上“满湖烟水苍茫”,则是对环境的渲染,让人感到这是一片开阔而又有些许迷离的地方。而“菰蒲零乱秋声咽”则增添了一份萧瑟,似乎秋天特有的那股凄凉。
“梦断酒醒时,倚危樯清绝。”这里诗人写到梦醒,酒意也随之散去。这一句流露出一种悲凉和无奈。诗人的心境如同这夜色一般,迷离而又清冷。
“心折。”这个“心折”两字,直接而有力地表达了诗人内心的痛苦与失落。
接下来的几句则是对乱世的情形和个人无力的哀叹。诗人表达了想要挽救颓废的意愿,但却又感到力量不足以回天。
最后,“万里想龙沙,泣孤臣吴越。”这里的“龙沙”指的是长江中游的龙沙洲,是古代许多文人墨客凭吊之地。而“吴越”,则是历史上的两个国家。诗人在这里表达了对远方、对过去、对失去的国度和英雄的无限眷恋与哀思。
总体而言,这首词通过丰富的情景描绘,传递了一种深沉的忧郁情感和复杂的心理活动,是一篇集抒情、叙事、写意于一体的佳作。