汉道初全盛,朝廷足武臣。
何须薄命妾,辛苦远和亲。
形式:乐府曲辞押[真]韵翻译
汉朝初期国力强盛,朝廷中有很多勇武的臣子。何必让命运不幸的女子,辛苦地远嫁去和亲呢?注释
汉道:指汉朝的国运。初全盛:刚开始进入全盛时期。朝廷:指中央政府。足:富足,这里有足够的意思。武臣:勇武的臣子,指将领或武士。薄命妾:命运不好或地位低下的妃嫔或女子。辛苦:辛酸困苦。远和亲:古代指通过将公主或皇族女子嫁给远方的首领以建立和平关系的政策。鉴赏
这首诗是唐代诗人东方虬的作品,名为《相和歌辞·王昭君三首(其一)》。诗中的语言简洁而富有韵味,通过对汉道初期全盛景象的描绘,以及朝廷武臣充盈的情形,表达了诗人对王昭君远嫁边塞、辛苦和亲之境况的同情与理解。
"汉道初全盛,朝廷足武臣。"这两句通过对汉代鼎盛时期以及朝廷拥有一众勇猛武士的描述,营造出一个强大而繁荣的国家形象,为下文的情感表达奠定了基调。
"何须薄命妾,辛苦远和亲。"这两句则直接指向王昭君的境遇,"何须"表示不必或无需,而"薄命妾"指的是王昭君这位女性的悲惨遭遇;"辛苦"描述了她远嫁异乡所承受的艰难和痛苦。整体上,这两句流露出诗人对她的同情,以及对她不幸遭遇的深刻感慨。
总体来说,东方虬通过这首诗展现了自己的文学才华,同时也反映出了古代女性在社会中的悲惨处境和个人感情牺牲的一面。