晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。若教眼底无离恨,不信人间有白头。
肠已断,泪难收。相思重上小红楼。情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
形式:词词牌:鹧鸪天翻译
落日里寒鸦归巢,一片伤心景色。只有池塘柳树发出嫩绿的新芽显出温柔情景。如果不是眼下亲自感受这离愁别恨的苦楚,根本不会相信这世上真会有人伤心白头。离肠寸断,泪流难收。怀着相思之情,又一次登上了小红楼。明明知道你我已被山峦所阻隔,可还是不由自主地靠在栏杆上,一直凝望而不能罢休。注释
晚日:夕阳。新绿:初春草木显现的嫩绿色。教:使,令。眼底:眼中,眼睛跟前。白头:犹白发。形容年老。情知:深知;明知。阑干:栏杆。阑。同“栏”。鉴赏
这首词描绘了一幅傍晚时分的凄凉画面,寒鸦在夕阳下增添了几分哀愁。柳塘新绿虽然给人以生机,但在这样的氛围中却显得格外温柔,仿佛在暗示着主人公内心的敏感与脆弱。词人感叹如果心中没有离别的痛苦,那么人间的白头之愁或许就不会存在。
接下来的句子表达了深深的思念之情,即使肠已寸断,泪水也无法止住,主人公仍无法抑制对远方人的思念,再次登上小红楼遥望,希望能借此缓解心中的相思之苦。然而,他知道山峦阻隔,视线被遮断,这使得他的情感更加难以释放,只能频繁地倚靠栏杆,任凭思绪纷飞,不得自由。
整首词通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了词人辛弃疾对于离别之苦的独特感受,以及他对远方爱人的深深挂念,体现了宋词中的婉约与深情。