诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

相见欢原文及翻译

作者: 时间:2025-09-15阅读数:0

清-纳兰性德

微云一抹遥峰,冷溶溶,恰与个人清晓画眉同。

红蜡泪,青绫被,水沉浓,却与黄茅野店听西风。

形式:词牌:相见欢押[东]韵

翻译

遥远的山峰上飘着一抹微云,冷溶溶的远山,那一抹微云的远山像极了她清晓画的眉形。妻子一人孤独凄清的盏着红蜡,盖着青菱被,任那水沉香的香气沉晕。但此时自己身在远方,停宿黄茅野店,耳畔是西风猎猎。

注释

微云一抹:即一片微云。溶溶:宽广温润之意。个人:犹言那人,指意中人。画眉:比喻夫妻感情好。蜡泪:蜡烛燃烧时,油脂熔化,好似泪流,故称蜡泪。青绫:青色薄布缝制的被子。水沉:即水沉香,古时多陈设于闺房。黄茅野店:即黄茅驿,此处泛指荒村野店。

鉴赏

这首词描绘了一幅清冷而富有诗意的画面。"微云一抹遥峰",寥寥数语便勾勒出远处山峰在薄云中的朦胧轮廓,宛如淡淡的水墨画,给人以清新之感。"冷溶溶"三字,既形容了云雾的轻盈,也暗示了清晨的寒意,与女子独自醒来时的心情相映成趣。

接下来,词人将这种清冷氛围与女子的日常细节相连,"恰与个人清晓画眉同",暗示了女子独自梳妆打扮,那份孤独和静谧与早起的自然景象相融合,形成了一种独特的意境。"红蜡泪"可能象征着女子的思念或离愁,"青绫被"则增添了闺房的温馨色彩,然而这份温馨中又透出一丝寂寥。

最后,词人通过"水沉浓"的香气和"黄茅野店听西风"的场景,进一步深化了孤独与离别的主题。"水沉"是一种名贵香料,其浓郁的气息反衬出女子内心的孤寂;"野店"和"西风"则暗示了旅途的艰辛和远方的不确定,与前文的闺阁生活形成了鲜明对比。

总的来说,纳兰性德的这首《相见欢》以细腻的笔触,通过自然景色和人物情感的交织,展现了主人公内心的孤独与期待,具有很高的艺术感染力。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100