诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

侍宴莎册宫应制得情字原文及翻译

作者: 时间:2025-09-09阅读数:0

隋末唐初-许敬宗

三星希曙景,万骑翊天行。

葆羽翻风队,腾吹掩山楹。

暖日晨光浅,飞烟旦彩轻。

塞寒桃变色,冰断箭流声。

渐奏长安道,神皋动睿情。

形式:排律押[庚]韵

翻译

稀疏的星辰预示着拂晓的景色,大军威武伴随天际行进。羽仪如鸟展翅在风中列队,响亮的乐声掩盖了山门的柱子。温暖的阳光在清晨略显浅淡,飘渺的烟雾在晨光中轻盈。边塞的寒冷使桃花变了颜色,冰层断裂处箭矢划过水面声响清脆。音乐渐渐在京城大道上演奏,神明的都城激起了皇帝的深情。

注释

三星:指稀疏的星星,常用来形容拂晓时分的天空。希曙景:希望看到曙光的景色,这里指黎明的景象。万骑:形容人数众多的骑兵队伍。翊天行:辅助、伴随天子行动,形容军队的威严和规模。葆羽:指帝王出行时仪仗中的羽饰,象征尊贵。翻风队:随风舞动的队伍,形容仪仗队的动态美。腾吹:指乐队演奏时的响亮音乐。山楹:山门的柱子,这里泛指宫殿的柱子。暖日:温暖的太阳,通常指早晨的阳光。晨光浅:清晨的光线还比较微弱。飞烟:飘动的烟雾。旦彩:早晨的色彩,这里形容烟雾在晨光中的美丽景象。塞寒:边塞的寒冷气候。桃变色:桃花因寒冷而颜色发生变化。冰断:冰层断裂。箭流声:箭矢划破空气或水面的声音。渐奏:逐渐开始演奏。长安道:代指京城的大道,这里特指通往长安的道路。神皋:神圣的都城,这里指长安。睿情:皇帝深邃而睿智的情感。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的宴席景象,展现了当时的奢华与权力的展示。"三星希曙景,万骑翊天行"一句,以三星(可能指某些特定的星宿)和万骑的宏大场面营造出一种超凡脱俗的气势,显示了宴席的非凡规模和参与者的高贵身份。"葆羽翻风队,腾吹掩山楹"则通过对羽扇和马匹的描写,加深了这种宏大的感觉,并且突出了宴会的动态与活力。

"暖日晨光浅,飞烟旦彩轻"转而描绘了一种柔和的自然景色,可能是宴席所在环境的早晨景象。这里的"暖日"和"晨光"营造出一种温馨而明媚的氛围,而"飞烟"和"旦彩"则增添了画面的一种轻盈与美好。

然而紧接着的"塞寒桃变色,冰断箭流声"一句,却突然带来了一个冷峻的画面。"塞寒"可能暗示着边疆的严寒,而"桃变色"则可能是对某种现象的描写,这里可能隐含了一种不寻常的情报或信号。而"冰断箭流声"则直接带来了紧张和危机的情绪,仿佛在豪华的宴席背后,有着严峻的现实挑战。

最后一句"渐奏长安道,神皋动睿情"中,"渐奏"意味着音乐的开始,而"长安道"则是对首都道路的称呼。这里可能是在描述宴席上的乐舞和歌唱,同时通过"神皋动睿情"表达了诗人对这场合的感慨或是对于某种事物的情感波动。

总体而言,这首诗通过对比鲜明的景象,展现了一个复杂多层的宴席世界,其中既有权力的展示,也蕴含着对外界紧张局势的暗示,最后则转向内心情感的抒发。这不仅是对一场宴会的描绘,更是对当时社会、政治和个人情感的一种深刻反映。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100