莫问江南事,江南事可凭。
抱鸡升宝位,跨犬出金陵。
子建司南位,安仁秉夜灯。
东邻娇小女,骑虎渡河冰。
形式:五言律诗押[蒸]韵翻译
不要过问江南的事情,江南的事情已无法信赖。抱着鸡坐上了皇位,骑着狗离开了金陵城。像曹子建一样才高八斗,像潘安仁那样夜以继日地勤勉。邻家娇小的女孩,勇敢地骑着虎过河,踏过冰冷的河面。注释
莫问:不要询问。江南:长江以南地区,常代指富饶美丽的地方。可凭:可以依赖或相信。抱鸡:比喻以不正当手段获取权位,源自古代某种迷信习俗。升宝位:登上皇帝的宝座。跨犬:跨骑着狗,象征落魄或行为荒诞。金陵:南京的古称,六朝古都。子建:曹植,三国时期魏国著名文学家,以才华横溢著称。司南位:比喻在文坛或某个领域占据重要位置。安仁:潘安,即潘岳,西晋文学家,貌美且文采出众,'安仁'是他的字。秉夜灯:深夜里还点着灯工作或学习,形容人勤奋。东邻:东方的邻居,泛指邻近的人家。娇小女:年轻柔弱的女孩。骑虎:比喻面临危险或强大的对手而勇往直前。渡河冰:过河时冰面可能破裂,象征克服困难和危险。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过几句简练的话语展现了江南地区的繁华与特有的生活景象。"莫问江南事,江南事可凭"表达了对江南丰富多彩生活的赞美,同时也隐含着一种不愿过多透露细节的神秘感。接下来的"抱鸡升宝位,跨犬出金陵"则是通过夸张的手法形象地描绘了人们在朝拜或祭祀活动中的情景,显示出古人对神灵的崇敬以及仪式的隆重。
"子建司南位,安仁秉夜灯"一句中,“子建”可能指的是某个官职,而“安仁秉夜灯”则展现了一个守夜者在静谧夜晚里点燃灯火的情景,透露出一种平和而又不失庄重的氛围。最后,“东邻娇小女,骑虎渡河冰”则是对一位少女英勇形象的描绘,她甚至能够骑乘猛虎渡过结冰的河流,这不仅展现了古人对于英雄事迹的向往,也反映出对女性力量的赞美。
整首诗通过生动的意象和丰富的想象,勾勒出了一个充满神话色彩、又带有浓郁生活气息的江南世界。