白日悬虚空,春秋变寒暄。
但流地上影,不照地下魂。
惨惨暗陋巷,炎炎曜荜门。
浮生荡无根,万古悲黄昏。
形式:古风押[元]韵翻译
白天高悬在空中,四季变换着冷暖。只有地上的影子流动,却照不到地下的灵魂。阴暗狭小的巷子里凄凉,炽热的阳光照亮简陋的门户。短暂的人生漂泊无定,永恒的哀伤笼罩着黄昏时刻。注释
白日:白天。春秋:四季。寒暄:冷暖变化。地上影:地上的影子。地下魂:地下的灵魂。惨惨:凄凉阴暗。陋巷:狭小巷子。炎炎:炽热。荜门:简陋的门户。浮生:短暂人生。无根:漂泊不定。万古:永恒。悲黄昏:哀伤的黄昏。鉴赏
这首诗描绘了一幅鲜明的春秋更迭与人生无常的画面。起始两句“白日悬虚空,春秋变寒暄”勾勒出自然界光影与季节变化的壮观景象,其中“白日”代表着明亮而高悬的太阳,“悬虚空”则突显了其在天际的孤独与辽阔。接着,“春秋变寒暄”生动地表现了时间流转和季节更替,寒冷与温暖交替,彰显出自然界中生命力与变化无常。
第三、四句“但流地上影,不照地下魂”则从宏观走向微观,通过对比阳光只能照耀大地而不能触及已逝者的灵魂,诗人表达了对死亡和永恒的深刻感悟。这里,“地下魂”暗指亡者,形成了一种超脱现实的沉思。
最后两句“惨惨暗陋巷,炎炎曜荜门”继续描绘了春秋时节中光线与阴影对比鲜明的场景。诗人通过对街巷和大门光照强弱的描述,展现了自然界的复杂性,同时也映射出人类社会的多层次面貌。
整首诗结尾处“浮生荡无根,万古悲黄昏”则是对生命短暂与历史悠久之间矛盾的深刻反思。这里,“浮生”象征着人生的虚幻和不定性,而“荡无根”则强调了生命在时间长河中的渺小与漂泊。“万古悲黄昏”中,“万古”指的是悠久的历史时光,“悲黄昏”则是对过往美好而又不可挽回的哀愁。
总体来看,这首诗通过精巧的意象和深邃的哲思,展现了诗人对于自然界、生命流转以及时间永恒等主题的独到见解。