有瘴非全歇,为冬亦不难。
夜郎溪日暖,白帝峡风寒。
蒸裹如千室,焦糟幸一柈。
兹辰南国重,旧俗自相欢。
形式:五言律诗押[寒]韵翻译
瘴气并未完全消散,即使在冬天也不算艰难。夜郎溪边阳光温暖,而白帝峡却刮着寒冷的风。热气蒸腾如同千间房屋,庆幸还能有一盘美酒。在这个特殊的日子里,南国的风俗依然热闹欢庆。注释
瘴:指南方湿热地区特有的疾病或不适感。歇:停止,消失。冬:冬季。夜郎溪:古代地名,位于今贵州一带。白帝峡:长江上的著名峡谷,位于今四川奉节附近。蒸裹:形容热气蒸腾。千室:比喻众多。糟:酿酒剩下的渣滓,这里代指酒。柈:古代盛食物的器具,这里指酒杯。兹辰:此时,这个时刻。南国:南方地区。旧俗:传统的习俗。相欢:相互欢乐。鉴赏
这首诗描绘了一幅秋末将至冬初的田园生活图景,通过对比和对偶的手法,展现了诗人对南方水乡生活的赞美之情。
"有瘴非全歇,为冬亦不难。"这两句表达了农民在收获季节的辛勤劳作,即使身体有病痛,也要努力完成秋收的工作,以迎接即将到来的冬天。
"夜郎溪日暖,白帝峡风寒。"这两句写出了南北气候的差异,夜郎溪(在今贵州一带)虽然日照温暖,但白帝城所处的巫山却已经开始吹起了冷风。这不仅是自然景象的描绘,也暗示了诗人对南方气候的偏爱。
"蒸裹如千室,焦糟幸一柈。"这两句形象地描述了农家在秋收后进行的粮食加工场景,蒸煮和晒干谷物的情状,以及对能保存下来的粮食感到庆幸。
"兹辰南国重,旧俗自相欢。"最后两句则表达了诗人对南方文化和习俗的赞赏,认为在这个时节,南方的风俗更显得珍贵,而当地居民也能在这样的季节中保持欢乐和谐的生活状态。
整首诗通过生动的景物描写和情感表达,展现了诗人对自然界的细腻观察力以及他对于田园生活和南方文化的深厚感情。