山寒未放春消息,独把单醪慰寂寥。
书对圣贤为客主,竹兼风雨似咸韶。
醉乡城郭灯前到,愁贼戈矛盏底销。
野菜溪鱼随分有,不堪回首叫箪瓢。
形式:七言律诗押[萧]韵翻译
山间的寒意还未消散春天的消息,独自饮酒以排遣寂寞。对着书籍如同面对圣贤,竹子在风雨中像咸韶乐曲般悠扬。沉醉于酒乡,灯光下仿佛抵达了城郭,忧虑和烦恼在杯盏中消解。野外的野菜和溪中的鱼随便都能得到,但回想过去的生活,即使是箪瓢之食也难以忍受。注释
山寒:寒冷的山色。春消息:春天的信息。单醪:单一的酒。寂寥:孤独、寂寞。书对圣贤:与书籍相伴,如同与圣贤对话。客主:宾主之位,这里指读书时的专注。咸韶:古代的雅乐。醉乡:醉意中的世界。城郭:城市或城镇。愁贼:忧愁如贼,形容忧虑深重。盏底销:在杯盏中消解。野菜溪鱼:野外的简单食物。随分有:随便就能得到。不堪回首:不忍心回忆。箪瓢:古代的简陋饮食,用箪盛饭,用瓢盛水。鉴赏
这首诗描绘了诗人山居独酌时的情景和心境。首句“山寒未放春消息”,写出了山中的寒冷还未消退,春天的气息尚未显现,反映出诗人身处环境的清冷。第二句“独把单醪慰寂寥”,表达了诗人借酒排遣孤独与寂寞的情感。
第三句“书对圣贤为客主”,以读书自比,将书籍中的圣贤视为对话的主人,暗示自己在知识的海洋中寻求精神寄托。第四句“竹兼风雨似咸韶”,通过描绘竹子在风雨中的坚韧,寓言人生的艰难,同时也流露出对自然和谐之美的欣赏。
第五、六句“醉乡城郭灯前到,愁贼戈矛盏底销”,诗人借酒进入醉乡,试图忘却现实中的忧虑和战乱,然而内心的愁绪并未因酒而消解,反而在杯盏之间更显强烈。
最后一句“野菜溪鱼随分有,不堪回首叫箪瓢”,诗人感叹即使生活简朴,野菜溪鱼勉强充饥,但过去的困苦生活仍让他难以忘怀,表达了对过去贫困生活的感慨和对当下境遇的无奈。
整体来看,这首诗以饮酒抒怀,展现了诗人面对孤寂、忧虑和生活艰辛时的内心世界,以及对理想生活的向往和对过去的回忆。