楼台俯舟楫,城郭满干戈。
故吏归心少,遗民出涕多。
鸠居无鹊在,鱼网有鸿过。
使遂睢阳志,安危今若何。
形式:五言律诗押[歌]韵翻译
楼阁俯瞰着舟船,城郭周围尽是战乱。旧日官员归乡之心少,流离失所的百姓哭泣多。鸠鸟独居无喜鹊相伴,鱼网中却飞过大雁。假如能实现睢阳的志向,如今的安危又将如何呢?注释
楼台:高楼台榭。俯:向下看。舟楫:船只。城郭:城市城墙。干戈:兵器,代指战争。故吏:过去的官吏。归心:回归的心愿。遗民:流亡的百姓。出涕:流泪。鸠居:鸠鸟筑巢。鹊:喜鹊。鱼网:捕鱼的网。鸿:大雁。使遂:假使能够。睢阳:古地名,这里可能指恢复某地的志向。安危:安全与危险。若何:怎么样。鉴赏
这首诗描绘了一种战争后的萧瑟景象和人民的悲惨遭遇。"楼台俯舟楫,城郭满干戈"一句,通过对废墟中的高台倾塌、战舰聚集以及城墙上布满兵器的描写,展示了战争的残酷和城市的破败。"故吏归心少,遗民出涕多"表达了官员们逃离后的冷漠,以及幸存百姓的悲痛和流泪。
接下来的"鸠居无鹊在,鱼网有鸿过"则通过对鸭群无鹊、鱼网捕获大鸟的情景,隐喻着战乱之后社会秩序的混乱与自然生态的破坏。最后,"使遂睢阳志,安危今若何"一句,则是诗人表达了对未来命运的担忧,以及对于国家安危现状的深刻反思。
整首诗充满了悲凉和忧虑,同时也透露出诗人对于战乱后社会恢复与民生疾苦的关切。