楚塞故人稀,相逢本不期。
犹存袖里字,忽怪鬓中丝。
客舍盈樽酒,江行满箧诗。
更能连骑出,还似洛桥时。
形式:五言律诗押[支]韵翻译
楚地的老朋友越来越少,相逢本是未曾期待的缘分。还保留着你袖中的字迹,忽然惊讶于两鬓间的白发。在客舍中满杯的酒为你斟满,江边行走时满箱的诗篇都是回忆。如果还能并肩骑马出游,就像当年在洛阳桥的时候一样。注释
楚塞:指楚地的边塞,代指诗人与友人分别的地方。故人:老朋友。稀:少。期:预期,期待。犹存:仍然保存。袖里字:指友人留下的字迹。鬓中丝:比喻年老的标志,白发。客舍:旅馆。盈樽酒:满杯的酒。江行:沿江而行。满箧诗:满箱的诗篇,象征回忆和思念。连骑出:并肩骑马出游。洛桥:洛阳的桥梁,常代指繁华的都城生活。鉴赏
这首诗描绘了一种难得的偶然相遇的情景,表达了对旧友和过往美好时光的怀念。首句“楚塞故人稀”直接点出故乡之人已不多见,接着“相逢本不期”则是表明这次相遇原本是不期而遇的意外喜悦。
接下来的“犹存袖里字,忽怪鬓中丝”则在于细腻地描绘旧友之间的情谊和岁月留下的痕迹。"袖里字"可能是指旧时书信或诗词,而“鬓中丝”则暗示了时光流逝、人事更迭之感。
“客舍盈樽酒,江行满箧诗”展现了诗人与友人在旅途中的欢聚情景。"客舍"指的是远离家乡的居所,而"盈樽酒"和"满箧诗"则是他们相聚时的乐趣,一樽一箧,充分表达了诗人的文学才华与生活情趣。
最后,“更能连骑出,还似洛桥时”不仅展示了诗人与友人共同的豪放气概,更将现在的情景与过去在洛阳相聚时刻做了对比,流露出一种岁月不减、情谊长存的情感。
整首诗以淡雅之笔勾勒出一幅动人的友情图画,每个字眼都透露着深沉的乡愁和对过往美好记忆的珍视。