草堂少花今欲栽,不问绿李与黄梅。
石笋街中却归去,果园坊里为求来。
形式:古风押[灰]韵翻译
我打算在草堂里种植一些花,不管是绿色的李树还是黄色的梅树。从石笋街返回,又前往果园坊只为寻得这些花种。注释
草堂:诗人居住的地方。花:植物,这里指想要种植的观赏植物。绿李:绿色的李树。黄梅:黄色的梅树。石笋街:地名,可能指具体的街道。归去:返回。果园坊:另一个地点,可能有果园的街坊。鉴赏
这首诗描绘了诗人在春日里种花的意趣,表达了一种超脱世俗、追求自然之美的情怀。诗人不问青梅黄李,只想在草堂旁种植花卉,享受大自然的馈赠。石笋街中归去,果园坊里为求来,则透露出诗人对桃源般世外桃源的向往。
从艺术表现上看,这首诗语言简洁自然,意境清新雅致。通过对花草的描写,诗人传达了自己的情感和生活态度,体现了一种超脱尘俗、亲近自然的人生追求。这也正是杜甫作为伟大田园诗人的一个侧面,他不仅能够在战乱中表现出深沉的忧国忧民之情,也能在平静的日子里享受生命中的小确幸。