月色不可扫,客愁不可道。
玉露生秋衣,流萤飞百草。
日月终销毁,天地同枯槁。
蟪蛄啼青松,安见此树老。
金丹宁误俗,昧者难精讨。
尔非千岁翁,多恨去世早。
饮酒入玉壶,藏身以为宝。
形式:古风押[皓]韵翻译
月光如水无法拂去,客居的忧愁难以言表。秋夜寒露打湿衣裳,流萤在丛草间飞舞。日月终将消逝,天地万物一同凋零。蟪蛄在青松旁悲鸣,怎能不感叹这树的苍老。修炼金丹岂能误入歧途,愚昧之人难以深入理解。你并非千年老翁,只遗憾离开人世太早。饮酒至玉壶,将自我藏于其中视作珍宝。注释
月色:明亮的月光。扫:拂去。客愁:旅人的忧愁。道:表达。玉露:秋夜的冷露。秋衣:秋天的衣物。流萤:萤火虫。百草:众多草木。销毁:消失。枯槁:枯萎。蟪蛄:一种蝉。青松:青翠的松树。老:老去。金丹:道教炼制的长生药。误俗:误入世俗。精讨:深入探讨。千岁翁:长寿的人。去世:死亡。玉壶:玉制酒壶。藏身:隐藏自我。以为宝:视为珍宝。鉴赏
这首诗是李白的《拟古十二首·其八》,属唐代文学作品。从鉴赏角度来看,诗中透露出一种深沉的忧郁和对人生无常的感慨。
"月色不可扫,客愁不可道。"这两句描绘了一种难以言表的旅途愁绪,月光下的寂寥给人的心灵带来了无法排遣的忧伤。
"玉露生秋衣,流萤飞百草。"玉露指的是清晨的露珠,像秋天的衣裳一样纯净而凉爽;流萤则是夏夜里飞舞的萤火虫,它们在百草间穿梭,营造出一种生机勃勃的景象。
"日月终销毁,天地同枯槁。"这两句表达了时间流逝、万物凋零的哲思,连日月都有消亡的一天,整个宇宙似乎也在经历着老化与破败的过程。
"蟪蛄啼青松,安见此树老。"蟊蛄(一种昆虫)在青松间啼叫,这是自然界中生命延续的声音;而“安见此树老”则表达了对时间流逝和生命消长的无奈与接受。
"金丹宁误俗,昧者难精讨。"这里“金丹”可能指的是道家修炼的仙丹,或是比喻高洁、纯净之物;而“昧者”则指那些迷失方向、不明事理的人。诗人在这里表达了对世俗纷扰和人们愚昧无知的哀叹。
"尔非千岁翁,多恨去世早。"这句话中,“尔”是指代词,相当于“你的”或“你这”,而“非千岁翁”则意味着并非长寿之人;诗人表达了对于生命短暂、英年早逝的遗憾和哀愁。
"饮酒入玉壶,藏身以为宝。"最后两句,诗人通过饮酒来慰藉自己,将自己的身体隐藏起来,如同珍贵的宝物一样去珍惜。这也反映了诗人对于世俗纷争和个人生命价值的一种逃避态度。
总体来说,这首诗表现了李白对自然界中生命流逝、宇宙变化以及个人的生老病死等哲学思考,同时也透露出了他个人对于生命短暂的无奈与哀愁。