严风吹霜海草彫,筋干精坚胡马骄。
汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚。
流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣。
天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲。
云龙风虎尽交回,太白入月敌可摧。
敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血。
悬胡青天上,埋胡紫塞旁。
胡无人,汉道昌,陛下之寿三千霜。
但歌大风云飞扬,安得猛士兮守四方。
胡无人,汉道昌。
形式:乐府曲辞翻译
严寒的北风吹过,海草被霜冻得凋零,强壮的胡马显得格外骄傲。汉朝的战士多达三十万,将军们勇猛如同霍去病和嫖姚校尉一样威武。腰间的流星白羽箭,剑光如秋莲绽放,从剑鞘中显现出来。天兵神将披雪而下,直指玉门关,敌人的箭矢像沙粒般密集地射向我军的金甲。云龙风虎交织回旋,太白星映照战场,敌人已无还手之力。敌人的势力被摧毁,旄头星消失,我们踏过敌人的内脏,涉过他们的鲜血。敌人的首级悬挂在天空,他们的尸体埋在紫色边塞附近。胡人无人能挡,汉朝的道路更加昌盛,皇帝的寿命长达三千岁。只愿歌声飞扬,何时能有英勇的将士守卫四方。胡人无人能挡,汉朝的道路更加昌盛。注释
严:寒冷。霜:霜冻。胡马:胡人的马。兼领:同时指挥。霍嫖姚:汉代名将霍去病和嫖姚校尉。流星白羽:象征快速和精准的白羽箭。剑花秋莲:剑光如秋莲盛开。天兵:天上的神兵。玉关:玉门关。虏箭如沙:敌人的箭矢如沙尘般密集。金甲:防护装备。太白入月:太白星升至月旁。敌可摧:敌人可被击败。旄头:古人认为旄头星代表敌人的败亡。履胡之肠:踏过敌人的内脏。紫塞:古代对北方边塞的称呼。陛下:对皇帝的尊称。三千霜:形容寿命长。但歌:只愿。猛士:英勇的战士。守四方:守卫四方领土。鉴赏
这首诗描绘了一场壮观的战役,展现了唐朝军队的强大与胜利。"严风吹霜海草彫,筋干精坚胡马骄"两句,通过对北方严酷天气和胡人骏马的描写,营造出一种英勇而又冷峻的战场氛围。"汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚"表明了唐朝兵力之众多以及将帅们的统率能力。
接下来的几句"流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣。天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲"则细腻地描绘了战士们英勇战斗的情景,其中“流星”、“剑花”、“天兵”等意象赋予了神圣而又威猛的色彩。
"云龙风虎尽交回,太白入月敌可摧"一句,则以壮丽的笔触描绘出战场上的宏大景象,以及唐军压倒性的胜利。紧接着的几句"敌可摧,旄头灭,履胡之肠涉胡血。悬胡青天上,埋胡紫塞旁"则表现了战争结束后对敌人的处置和战果的展示。
最后两句"胡无人,汉道昌,陛下之寿三千霜。但歌大风云飞扬,安得猛士兮守四方。胡无人,汉道昌"则总结了战争的胜利与长久的和平,以及对英雄战士的颂扬。这首诗通过层层递进的描述,展现了一种强大的民族自豪感和军事力量的展示,同时也反映了诗人对于边疆安宁和民族融合的美好愿景。