锦里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。
远惭勾漏令,不得问丹砂。
形式:五言律诗押[麻]韵翻译
锦官城置身于战乱之外,江村里有八九家人家。圆圆的新荷小叶静静地浮在水面上,嫩绿的小麦已在轻轻地扬花。真想寻一住宅从此终老,耕田劳作远离长安。很惭愧不能像葛洪那般,抛弃一切世俗求仙问药。注释
锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰锦里。烟尘:古人多用作战火的代名词。从兹:指从此,从现在。赊:远也。国:指长安。勾漏令:指晋葛洪。杜甫自言不能如葛洪一样弃世求仙,所以说懒。其实是一种姑妄言之的戏词。鉴赏
这首诗描绘了一幅田园生活的画面。开篇“锦里烟尘外,江村八九家”两句,设定了一个安静祥和的乡村景象,其中“锦里”指的是繁华的地方之外,“江村八九家”则描写了村庄中的众多家庭,给人以宁静而又充满生机的感觉。
接着,“圆荷浮小叶,细麦落轻花”两句,更进一步渲染了自然景色。荷叶圆润,小巧可爱;而“细麦落轻花”则形象地描绘了麦子成熟后轻盈飘落的场景,展示了农事的丰收与大自然的美好。
诗人随后转入反思,“卜宅从兹老,为农去国赊。”这里,“卜宅”即是选择居住之地,而“从兹老”则表达了诗人对田园生活的向往和归宿感。“为农去国赊”则透露了诗人可能因为某种原因而离开家乡,到外乡为农。
最后两句,“远惭句漏令,不得问丹砂。”“远惭”表示诗人对于过去的事情感到愧疚,而“句漏令”和“不得问丹砂”则是说诗人无法询问或解答生命中的某些奥秘和道理。
整首诗通过对田园生活的描绘,表达了诗人对于自然、平静生活的向往,以及对个人命运和社会环境的无奈与思考。