眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。
光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。
遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。
樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。
形式:七言律诗押[尤]韵翻译
两个人心意相通,最终也没有断了情思,私下里约定在闺房相见。可是造化弄人我们没有相遇,心情不自觉地忧郁起来。在漫长的夜晚里,肯定对蔽膝的香气不满,烦闷的时候只该拨弄头上的玉簪。樱桃树上的花谢了的时候梨花又开了,这个时节两个人各自肝肠寸断,无处排解。注释
眼意心期:形容双方愿望一致,精神互相沟通。卒:终了。秦楼:指代烟花之地,但在诗词中一般指良家女子的闺楼。遥夜:长夜。嫌:不满。蔽膝:围于衣服前面的大巾,用以蔽护膝盖。玉搔头:即玉簪。鉴赏
这首诗描绘了一种深沉而复杂的情感状态,诗人通过细腻的笔触和情真意切的抒情,展现了对远方所托之人的思念与渴望,以及内心深处的孤独无助。
"眼意心期卒未休,暗中终拟约秦楼。光阴负我难相遇,情绪牵人不自由。"这几句表达了诗人对于那位在远方的人深沉的情感和渴望,他内心的期盼并没有停息,但却因为种种原因与之难以相见,这种无奈和束缚让他的情绪变得尤为复杂。
"遥夜定嫌香蔽膝,闷时应弄玉搔头。"这里通过细腻的动作描述,传达了诗人在寂静夜晚中,为了排解心中的忧愁和思念所做的一系列小动作。这既是对那位远方之人的思念,也是一种自我安慰。
"樱桃花谢梨花发,肠断青春两处愁。"最后两句诗,则将个人情感与自然景物融为一体,用樱桃和梨花的轮换来比喻自己内心的苦楚和对青春易逝的无奈。这不仅是对当前境遇的哀伤,也是对未来渺茫命运的一种深沉担忧。
总体而言,这首诗展示了古典文学中特有的情感表达方式,通过精致的情景描写和细腻的情感抒发,展现了一幅复杂而丰富的内心世界图景。