猿啼客散暮江头,人自伤心水自流。
同作逐臣君更远,青山万里一孤舟。
形式:七言绝句押[尤]韵翻译
猿猴的哀鸣声中,游子散去,夕阳照在江边。人们独自感伤,流水默默流淌。注释
猿啼:猿猴的悲鸣声。客散:游子离去。暮江头:傍晚的江边。人自伤心:人们内心感到悲伤。水自流:流水独自流淌。同作逐臣:同样被贬为逐臣。君更远:你(指朋友)离得更远。青山万里:遥远的万里青山。一孤舟:一只孤独的小船。鉴赏
此诗描绘了一种离别和孤独的氛围,通过猿啼、客散、人伤心、水自流等意象,传达了诗人对友人的依依不舍之情,以及面对远去朋友的孤单与无奈。"同作逐臣君更远"一句表明友人因贬官而离去,自己则留下继续前行,心中充满了复杂的情感。最后一句"青山万里一孤舟"则形象地描绘出朋友远去后的孤独与渺茫,诗人通过这幅景象强调了相送时的悲凉和对友人的深情厚谊。整首诗语言简洁,意境幽深,是一篇表达离别之情的佳作。