春山谷雨前,并手摘芳烟。
绿嫩难盈笼,清和易晚天。
且招邻院客,试煮落花泉。
地远劳相寄,无来又隔年。
形式:五言律诗押[先]韵翻译
春山谷雨节气前,携手采摘芳香的云雾茶。绿茶娇嫩难以装满筐,清新和谐的天气易逝于傍晚。邀请隔壁邻居来做客,试着用落花之水煮新茶。居所偏远,劳烦你传递情谊,否则错过又要等一年。注释
春山:春天的山峦。谷雨:春季的最后一个节气,雨水增多。并手:携手,一起。摘:采摘。芳烟:指茶树间如烟的芳香。绿嫩:形容茶叶鲜嫩翠绿。盈笼:装满篮子或筐子。清和:天气晴朗温和。易晚天:容易变晚的天气,指天色很快就到傍晚。且招:姑且邀请。邻院客:邻居家的客人。试煮:尝试烹煮。落花泉:落花飘入的泉水,这里可能比喻为清雅的水。地远:住的地方很远。劳相寄:劳烦你传递(茶)过来。无来:如果不来。隔年:再隔一年。鉴赏
这首诗描绘了一幅春日山谷细雨之下的宁静景象。诗人在这样安逸的自然环境中,与友人共同摘取芳草,享受着清新的空气和悠长的黄昏时光。他们邀请附近的朋友前来共度美好时光,并以新鲜采集的花朵烹煮泉水,以此作为茶代,享受生活中的小确幸。
诗中透露出一种淡泊名利、远离尘世的生活态度,同时也流露出了对远方亲友的思念。由于地理上的遥远和时间上的隔绝,难以频繁交流,只能通过书信等方式劳相寄托,表达彼此的情意。
全诗语言朴实自然,情感真挚,通过细腻的描绘传递出一种超脱世俗、宁静致远的人生态度。