宿雨清畿甸,朝阳丽帝城。
丰年人乐业,陇上踏歌声。
形式:五言绝句押[庚]韵翻译
昨夜的雨洗净了京城周边地区,朝阳照耀着壮丽的都城。丰收年景让百姓安居乐业,田野上回荡着欢快的歌声。注释
宿雨:昨夜的雨。清畿甸:洗净了京城周边地区。朝阳:朝阳。丽:照耀。帝城:都城。丰年人:丰收年景的百姓。乐业:安居乐业。陇上:田野上。踏歌:欢快地唱歌。鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日丽景图,充满了对丰收年的喜悦与期待。首句“宿雨清畿甸”,描述了夜晚的细雨过后,天气变得晴朗,田野中水分清晰,显示出一片生机勃勃的景象。“朝阳丽帝城”则是说早晨的阳光照耀着皇城,使得整个城市都显得格外壮丽。
接着,“丰年人乐业”,表现了在一个丰收年份里,人们对耕作和生活充满了喜悦与期待。最后“陇上踏歌声”则描绘了一幅人们在高原上踏着金色的秋草,唱着歌谣的情景,透露出一种自然与人文的和谐统一。
王安石作为北宋时期的文学家,这首诗通过其对自然美景的细腻描写,以及对农事的关注,展现了他深厚的文化底蕴和对农业社会的理解。整首诗语言简洁优美,情感真挚,是一首难得的秋思之作。