寒食枣团店,春低杨柳枝。
酒香留客住,莺语和人诗。
困立攀花久,慵行上马迟。
若为将此意,前字与僧期。
形式:五言律诗押[支]韵翻译
在寒冷的节日枣团店中,春天的杨柳垂得很低。酒香吸引客人停留,黄莺的叫声似乎在附和人的诗句。疲倦地站立许久,攀折花朵,懒洋洋地不愿上马离开。若是想表达这种情感,不如预先与僧侣约定,分享这份心境。注释
寒食:古代节日,禁火,吃冷食。枣团店:可能是店铺名,也可能指售卖枣糕的地方。春低杨柳枝:形容春天杨柳垂下的柔美姿态。酒香留客住:酒香浓郁,使客人留连忘返。莺语:黄莺的鸣叫。和人诗:仿佛在和人的诗句应和。困立:因疲倦而长时间站立。慵行:懒散地行走。上马迟:迟迟不上马,表示不愿离去。若为将此意:如果想要表达这种心情。前字:预先,提前。僧期:与僧侣的约定,可能指分享内心宁静的时刻。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日郊游图景。"寒食枣团店,春低杨柳枝"两句勾勒出在寒食节气的春天,一家人或朋友相聚于枣团店,外面杨柳树枝随风摇曳,营造出一种闲适自得的氛围。接下来的"酒香留客住,莺语和人诗"则透露出宴席之间的情谊与文学创作的愉悦,主人以美酒留客,客人们或许正在吟咏诗词,互相唱和。
在"困立攀花久,慵行上马迟"这两句中,诗人表达了对美好时光的珍惜,不愿意离开这愉悦的环境。他们可能是站在花前久久不忍离去,即使要继续旅程,也是慵慵行走,上马的脚步也显得迟缓。
最后"若为将此意,前字与僧期"则是诗人表达了希望将这份美好时光和心情传递给他人,如同预约与一位僧侣分享这份感受。整首诗通过对景物的细腻描写和内心情感的流露,展现了作者在春日里的乐观心态和对生活美好的珍视。