欢乐难再逢,芳辰良可惜。
玉酒泛云罍,兰殽陈绮席。
千钟合尧禹,百兽谐金石。
得志重寸阴,忘怀轻尺璧。
形式:五言律诗押[陌]韵翻译
欢乐的时光难以再次遇到,美好的时刻真是可惜。美酒如云泛在玉制的容器中,兰花装饰的佳肴摆满了华美的席面。千杯美酒致敬古代圣王尧与禹,百兽齐鸣如同金石乐器和谐共鸣。实现志向时珍视每寸光阴,忘却烦忧就连珍贵的尺璧也看轻。注释
欢乐:快乐、高兴的心情。难再逢:难以再次遇到。芳辰:美好的时刻或时光。良可惜:实在可惜。玉酒:美酒,形容酒色清亮如玉。云罍:云状的酒器,这里指精美的酒器。兰殽:装饰有兰花的菜肴。绮席:华丽的席面,指宴席。千钟:形容饮酒之多,钟为古代酒器,这里比喻大量的美酒。合:适合,匹配。尧禹:古代两位贤明的帝王,尧和禹,代表圣君。百兽:各种野兽,泛指动物。金石:金属和石头制成的乐器,比喻音乐和谐。得志:实现志愿,达到目的。重寸阴:珍惜时间,哪怕是很短的时间。忘怀:忘记,不放在心上。轻尺璧:看轻珍贵的事物,尺璧指直径一尺的宝玉,极言其珍贵。鉴赏
诗中的“欢乐难再逢,芳辰良可惜”两句表达了珍惜时光、享受当下的情感。这里的“欢乐”指的是宴席上的愉悦,“芳辰”则是美好的时光。诗人通过这两句传递出对当前美好生活状态的珍视和对未来不确定性的担忧。
接着,“玉酒泛云罍,兰殽陈绮席”描绘了一场盛大的宴会景象。“玉酒”意味着佳酿如玉液般清澈,“云罍”则是一种古代的酒器,这里形容美酒如云一般飘逸。"兰殽"指的是香气扑鼻的美食,而“绮席”则是精致华丽的坐垫,展现了宴会上的奢华与享受。
“千钟合尧禹,百兽谐金石”两句则进一步描写宴会的盛大。"千钟"意味着无数的酒杯,而“合尧禹”则是形容宴席上宾主尽欢,如同古代圣王尧和禹时期的人民生活之丰裕。"百兽谐金石"中的“百兽”象征着各种美味佳肴,“谐金石”则形容音乐和歌声与金属石头的和鸣,表达了宴会上的热闹非凡。
最后,“得志重寸阴,忘怀轻尺璧”两句流露出诗人对现实的满足和对物质享乐的看淡。"得志"意味着实现了心愿,而“重寸阴”则是珍惜每一分每一秒的时间。“忘怀”指的是放下忧虑,“轻尺璧”则是看待财富如同轻薄的小玩意,表达了一种超脱物欲的心态。
整首诗通过对宴会场景的细腻描绘和内心情感的流露,展现了诗人在当时社会背景下的生活态度与精神追求。