故里樊川菊,登高素浐源。
他时一笑后,今日几人存。
巫峡蟠江路,终南对国门。
系舟身万里,伏枕泪双痕。
为客裁乌帽,从儿具绿尊。
佳辰对群盗,愁绝更谁论。
形式:排律押[元]韵翻译
故乡的樊川菊花盛开,我登高远望素浐源头。未来某日欢笑之后,今日又有多少故人还在。巫峡蜿蜒在江边的路上,终南山下是国都的门户。我系船于万里之外,伏案独眠泪水两行。作为旅人,我为自己裁制黑色的帽子,让儿子准备绿色的酒樽。在这美好的节日里,面对群盗横行,忧虑至极,又能与谁诉说呢?注释
故里:故乡。樊川:地名。菊:菊花。登高:登山。素浐源:清澈的浐水源。他时:将来。一笑:欢笑。存:存在。巫峡:长江上的峡谷。蟠:盘绕。路:道路。终南:终南山。国门:国家的城门。系舟:系船。身万里:身处万里之外。伏枕:伏在枕头上。泪双痕:两行泪水。为客:作为旅人。裁乌帽:裁制黑色帽子。具绿尊:准备绿色酒樽。佳辰:好日子。群盗:众多盗贼。愁绝:极度忧虑。谁论:与谁诉说。鉴赏
这是一首表达诗人怀旧之情的作品,通过对故乡景物的描绘和个人遭遇的反思,抒发了深切的情感。诗中的意象丰富,语言质朴而有力。
“故里樊川菊,登高素浐源。”两句开篇即点明故乡之美丽与诗人对其自然景观的向往,樊川菊黄和素浐清泉都是诗人心中难以割舍的记忆。
“他时一笑后,今日几人存。”这一转折处,诗人的情感由喜转悲,表达了时间流逝、人事更迭之感慨。这里的“他时”指的是过去,“今日”则是现在,与过去相比,现在的人们或景色已大不如前。
“巫峡蟠江路,终南对国门。”诗人继续描绘故乡的地理特征,用巫峡、蟠江和终南山构成了一幅壮丽的画面,同时也映射出诗人的心情之复杂。
“系舟身万里,伏枕泪双痕。”这一句则表达了诗人旅途中的孤独与哀愁,系舟远行,泪水却在枕上留下痕迹,是对流离失所之痛苦的写照。
“为客裁乌帽,从儿具绿尊。”此处诗人以自己作为客居异乡的人,穿插了生活琐事,如剪制帽子和备好酒器,以此来表达自己的寂寞与适应新环境的努力。
“佳辰对群盗,愁绝更谁论。”结尾两句则是诗人在美好的时光里,对周围不法之徒感到忧虑,愁绪满怀,无人可诉。
总体而言,这首诗通过故乡与流离之间的反差,抒发了诗人对家国、自然和人生的深沉感悟。