诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

游道场山何山原文及翻译

作者: 时间:2025-06-13阅读数:0

宋-苏轼

道场山顶何山麓,上彻云峰下幽谷。

我从山水窟中来,尚爱此山看不足。

陂湖行尽白漫漫,青山忽作龙蛇盘。

山高无风松自响,误认石齿号惊湍。

山僧不放山泉出,屋底清池照瑶席。

阶前合抱香入云,月里仙人亲手植。

出山回望翠云鬟,碧瓦朱栏缥缈间。

白水田头问行路,小溪深处是何山。

高人读书夜达旦,至今山鹤鸣夜半。

我今废学不归山,山中对酒空三叹。

形式:古风

翻译

道场山顶在哪里的山脚,上面直通云峰下面则是幽深山谷。我从山水洞穴中走出,仍然深深喜爱这座山,看不够它的美景。沿着陂湖走,白茫茫一片,青山突然蜿蜒如龙蛇般盘旋。山高无风,松树自行发出声响,我误以为是石头缝隙间的急流声。山上的僧人不让山泉流出,屋下的清澈池塘映照着瑶席。台阶前的大树香气直冲云霄,像是月宫仙人亲手栽种的。出了山回头望去,翠绿的山峦如女子发髻,碧瓦朱栏若隐若现。在白水田头询问路人,小溪深处隐藏的是哪座山。高人整夜研读,直到天明,至今山中的鹤还在半夜鸣叫。如今我放弃学业不再归山,只能对着山中的酒杯空自叹息三次。

注释

道场:指修行或学习的地方。何山:哪座山。山麓:山脚。窟:洞穴。看不足:看不够。陂湖:池塘。白漫漫:白茫茫。石齿:形容石头缝隙。惊湍:急流声。山泉:山涧泉水。瑶席:华美的竹席。合抱:两臂围抱的粗大。香入云:香气直上云霄。翠云鬟:形容绿色山峦如秀发。缥缈:隐隐约约。行路:行人。高人:德高望重的人。夜半:半夜。废学:放弃学业。空三叹:徒然叹息三次。

鉴赏

在这首诗中,作者苏轼以其深厚的文化底蕴和丰富的情感,向我们展示了一幅生动的山水画卷。诗人将自己的情感与大自然融为一体,用对比和意象的手法表达了他对道场山何山的喜爱之情。

“道场山顶何山麓,上彻云峰下幽谷。”开篇即描绘出道场山何山的壮丽景色,山顶与云端相接,山脚藏匿于深邃的谷地。这样的描述不仅展现了自然之美,也彰显了诗人对这片土地的敬畏。

“我从山水窟中来,尚爱此山看不足。”这里表达了诗人的情感,他虽然来自远方,但对于道场山何山的风光仍然感到不足,这种“不足”的感觉充满了对美好事物的向往和留恋。

接下来的几句:“陂湖行尽白漫漫,青山忽作龙蛇盘。山高无风松自响,误认石齿号惊湍。”诗人继续描绘山水之美,用“陂湖”、“青山”、“松自响”等意象塑造了一幅流动的画面,其中“龙蛇盘”则增添了一丝神秘与力量。

至于“山僧不放山泉出,屋底清池照瑶席。阶前合抱香入云,月里仙人亲手植。”这里诗人转而描写了山中的静谧生活,用“山僧”、“山泉”、“清池”等意象表达了一种超脱世俗的宁静与和谐。

最后几句:“出山回望翠云鬟,碧瓦朱栏缥缈间。白水田头问行路,小溪深处是何山。”诗人在离开山时再次回望那些美好的景色,将它们刻画在心中,同时也对未来的道路和归宿表示了探寻与疑惑。

整首诗通过对自然之美的细腻描绘,表达了诗人对于道场山何山深厚的情感,以及他内心世界的宁静与向往。这不仅是一次旅行的记录,更是诗人精神世界的一次展现。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100