微雨洒高林,尘埃自萧散。
耿耿心未平,沈沈夜方半。
独惊长簟冷,遽觉愁鬓换。
谁能当此夕,不有盈襟叹。
形式:古风押[翰]韵翻译
细雨洒落在高高的树林,使得尘埃消散。心情忧虑无法平静,深夜已过一半。独自感叹竹席的寒冷,忽然察觉忧愁如霜染鬓发。谁能在这夜晚承受如此情景,心中不会有满襟的感慨呢?注释
微雨:细雨,小雨。高林:高大的树林。尘埃:指世俗的烦恼或纷扰。耿耿:形容心情不安,忧虑。沈沈:同'沉沉',指时间的漫长。夜方半:半夜时分。独惊:独自惊觉。长簟:长长的竹席,代指清冷的环境。愁鬓换:因忧愁而头发变白。当此夕:面对这样的夜晚。盈襟:满胸怀,形容情感丰富。叹:感慨,叹息。鉴赏
这首诗描绘了一幅深夜细雨的寂寥情景,诗人在这样的环境中产生了强烈的感怀之情。"微雨洒高林,尘埃自萧散"表达了外界的宁静与清洁,而"耿耿心未平,沈沈夜方半"则透露出诗人的内心不平静,到了深夜仍然无法入眠。"独惊长簟冷,遽觉愁鬓换"中的"长簟"指的是床头的木制靠背,这里形容其孤单与寒冷,"愁鬓换"则暗示了诗人因思念而导致的头发早白。
最后一句"谁能当此夕,不有盈襟叹"表达了诗人对于当前情境的感慨和悲伤,似乎在询问是否有人能够理解他此刻的心情,而"盈襟叹"则是形容深长的叹息,象征着满腔的忧愁。
整首诗通过细雨、寂静夜色与个人心境的交织,展现了诗人独特的情感世界和深沉的内在体验。