微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。
形式:古风押[阳]韵翻译
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。注释
所以:原因,情由。鉴赏
这首诗描绘了一幅秋季的园林景象,通过精细的笔触展现了诗人对自然美景的观察与感受。首句“微风摇紫叶”中,“微风”表达了一种轻柔的气氛,而“紫叶”则是芙蓉花的别称,这里用来描写秋天芙蓉花在微风中的摇曳之态,给人以清新脱俗之感。紧接着的“轻露拂朱房”,“轻露”指的是早晨的露珠,“拂朱房”则是形容露水滴落在红色的屋檐上,营造出一种静谧而又不失生机的氛围。
中间两句“中池所以绿,待我泛红光”,“中池”指的是园中的池塘,“所以绿”表达了池水清澈、植物繁茂的景象。“待我泛红光”则是诗人期待着在这个美丽的秋日里,乘舟游弋于这片翠绿之中,享受那如同红色阳光一般温暖而明媚的时光。
整首诗通过对自然界细微变化的观察和捕捉,以及对秋天特有景色的描绘,展现了诗人对生命和自然美的独到体悟。语言简洁优雅,意境清新脱俗,是一首富含诗意与哲思的佳作。