带甲满天地,胡为君远行!
亲朋尽一哭,鞍马去孤城。
草木岁月晚,关河霜雪清。
别离已昨日,因见古人情。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
天地间仿佛充满着身着战甲的将士,这兵荒马乱之际我为何要远行!亲人和朋友都失声痛哭,我骑着马离开秦州这座孤城。草木凋零,时间已入岁暮;关河冷落,途中霜雪飘零。离别虽已是昨日的事情,但见到此情此景我还是有些伤感。注释
带甲:全副武装的战士。胡为:何为,为什么。亲朋:亲戚朋友。孤城:边远的孤立城寨或城镇。此指秦州(今属甘肃天水)。关河:关山河川。“别离”二句:因为想到古人离别时的伤感,还是会不断想起昨日离别的情景。鉴赏
此诗描绘了一位将军要出征的场景和离别之情。开篇“带甲满天地,胡为君远行”两句,通过对战士甲胄的铺陈,表现了战争的紧迫和将军即将踏上远征之路的情形,“胡为君远行”则是诗人对这位将军离去的不舍与担忧。接着“亲朋尽一哭,鞍马去孤城”两句,描述了家人们送别时的情感和场景,亲友间的依依惜别,以及将军单骑前往边塞的孤独。
下片“草木岁月晚,关河霜雪清”转而描绘出季节更迭、自然界的萧瑟与边关的肃杀。末两句“别离已昨日,因见古人情”,则是诗人通过对过往离别场景的回忆,体会到历史上无数类似的情感交织,彰显了跨越时空的共鸣。
杜甫在此诗中,不仅表达了个人的离愁,更触及到了战争与和平、人性与历史之间微妙的联系。