居止次城邑,逍遥自闲止。
坐止高荫下,步止荜门里。
好味止园葵,大懽止稚子。
平生不止酒,止酒情无喜。
暮止不安寝,晨止不能起。
日日欲止之,营卫止不理。
徒知止不乐,未知止利己。
始觉止为善,今朝真止矣。
从此一止去,将止扶桑涘。
清颜止宿容,奚止千万祀。
形式:古风押[纸]韵翻译
我家住在城市附近,逍遥自得十分悠闲。闲坐在高树浓阴之下,散步也只在柴门里边。好味道不过是园中的葵菜,大高兴也只有稚子承欢。平生不肯停止饮酒,停止饮酒将会心里闷烦。晚上停饮就不得安睡,早上停饮就起床迟延。天天都想停止饮酒,停止了气血经脉将会虚孱。只知道停止饮酒就不快乐,不知道停止了好处多端。开始觉得停止饮酒是件好事,今天才真正与酒绝缘。从此一直这样停止下去,将停止在扶桑树生长的水边。清朗的脸容停止在年轻的模样,何止一千年一万年。注释
止酒:停止饮酒,即戒酒。止:已,停止的意思。居止次:家住在。居止:居住。次:舍止之处。闲:闲静。止:句末助词。一说闲止即闲居,家居无事之意。荜门:犹柴门。荜,同“筚”,用荆条或竹子编成的篱笆或其他遮拦物。这两句是说,坐歇在高树荫下,步行限于柴门之内。止园葵:只有园中的葵菜。大懽:最大的欢快、乐趣。止稚子:莫过于和幼儿在一起。懽:同“欢”。营卫:气血经脉与御病机能。中国古代医学认为营和卫是维持、调节人体机能的两大要素。营指由饮食中吸收的营养物质,有生化血液,营养周身的作用。卫指人体抗御病邪侵入的机能。止:止酒。不理:不调理,不调顺。将止:将到。扶桑涘:指神仙所居之处。扶桑:古人认为是日出之处。涘:水边。清颜止宿容:谓停到清癯的仙颜代替旧日的容貌。宿容:平素的模样。奚止:何止。祀:年。鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、享受田园生活的意境。诗人通过“居止”、“坐止”、“步止”等动作,表达了对自由自在生活状态的向往和满足。其中,“好味止园葵,大欢止稚子”表现出诗人对简单农活和亲子之乐的欣赏。“平生不止酒,止酒情无喜”则透露出诗人对饮酒生活的一种反思与放弃。
“暮止不安寝,晨止不能起”勾勒出了诗人在放弃旧习后,内心的挣扎和不适应应。然而,“日日欲止之,营卫止不理”显示出诗人对外界干扰的漠视态度,坚持自己的选择。
“徒知止不乐,未信止利己”表明了诗人的自我反省,他开始意识到过度的放纵并非真正的快乐,而可能带来个人和社会的损失。接着,“始觉止为善,今朝真止矣”则是诗人对自己行为的正面认识和决定。
最后,“从此一止去,将止扶桑涘。清颜止宿容,奚止千万祀”展现了诗人的决心,他要彻底告别过去,选择一种新的生活方式,这种生活充满自然之美,甚至有超脱尘世的意境。
总体而言,这首诗通过对“止”的反复运用,探讨了个体与社会、欲望与自制之间的关系,展现了一种从放纵到自觉、从追求外在快乐到内心平和的精神转变过程。