夜学晓未休,苦吟神鬼愁。
如何不自闲,心与身为雠。
死辱片时痛,生辱长年羞。
清桂无直枝,碧江思旧游。
形式:古风押[尤]韵翻译
夜晚学习直到天亮仍未停歇,苦读诗文让神鬼也为之忧愁。为何不能让自己轻松一下,内心与身体仿佛成了敌人。短暂的死亡耻辱让人痛彻心扉,长久的生前耻辱更是令人羞愧。皎洁的桂花没有直挺的枝条,碧绿的江水唤起我怀念旧日的游玩时光。注释
夜:夜晚。学:学习。晓:天亮。休:停止。苦吟:刻苦吟诵。神鬼愁:使神鬼都感到愁苦。如何:为何。自闲:让自己轻松。心:内心。身为雠:身体成为敌人。死辱:死亡的耻辱。片时:短暂。生辱:生前的耻辱。长年羞:长久的羞愧。清桂:皎洁的桂花。直枝:直挺的枝条。碧江:碧绿的江水。思:怀念。旧游:旧日的游玩。鉴赏
这首诗描绘了诗人孟郊在深夜学习的景象,以及他内心的忧虑与感慨。"夜学晓未休,苦吟神鬼愁"表达了诗人连夜研读书籍,不仅身体勤奋到极点,甚至精神上也充满了对知识的渴望和焦虑。而"如何不自闲,心与身为雠"则透露了诗人在努力学习中感受到的心灵与肉体之间的矛盾,仿佛两者相互牵制,难以自在。至于"死辱片时痛,生辱长年羞",则是对一生中可能犯下的错误和过失的深刻反省,无论是短暂的一瞬,或是长久的一生,都让人感到痛彻心扉的懊悔。
在后两句"清桂无直枝,碧江思旧游"中,诗人通过对清净桂树和碧绿江水的描写,表达了他对于往昔时光的怀念。这里的"直枝"不仅指的是没有弯曲的树枝,更寓意着诗人对于纯洁、坚守初心的渴望。而"旧游"则是对过去美好记忆的追思,流露出了一种淡淡的哀愁。
整首诗通过夜学的场景,展现了诗人内心世界中的严肃与自责,以及对于知识、美好和纯洁理想的不懈追求。