妾乘油壁车,郎骑青骢马。
何处结同心,西陵松柏下。
形式:古风押[马]韵翻译
我坐着涂了油的华美小车,你骑着青白色的骏马。注释
妾:古代女子对自己的谦称。乘:乘坐。油壁车:涂了油的,装饰华美的小车,常指女子所乘。郎:古代女子对爱人的称呼。骑:骑乘。青骢马:毛色青白相间的骏马。何处:哪里。结同心:结为夫妇,定下婚约,比喻心意相通,情投意合。西陵:地名,这里泛指一个美丽而幽静的约会地点。松柏下:松树和柏树下,象征着坚贞不渝的爱情。鉴赏
这首诗描绘了一对恋人在自然景物中相会的温馨情景。"妾乘油壁车,郎骑青骢马"两句通过对比的手法展示了男女主人公各自的交通工具,油壁车给人以华丽、温暖之感,而青骢马则显得英俊、奔放。这不仅是物质条件的差异,也可能暗示着两人社会地位或性格上的不同。
"何处结同心"一句表达了对未来共同生活的向往和憧憬。这里的"同心"指的是两颗心的相通与合一,体现了诗人对于爱情的深切渴望。
最后一句"西陵松柏下"则具体描绘了两人结合之地,是在雄伟而古老的西陵之下,那里的松柏常绿,象征着坚贞不渝和永恒。这个场景选择也许暗示了一种超越时空、坚定不移的情感。
整首诗通过对比和具体的自然环境描写,传达了诗人对于爱情美好的想象以及对未来共同生活的憧憬,是一首充满了浪漫色彩和理想主义情怀的短小古诗。