洛水春冰开,洛城春水绿。
朝看大道上,落花乱马足。
形式:五言绝句押[沃]韵翻译
洛阳春天的河冰开始融化,整个洛城的河水变得碧绿。早晨走在宽阔的大路上,看到落花随风飘散,打乱了马蹄下的步伐。注释
洛水:指洛阳的河流。春冰开:春天冰层开始消融。洛城:洛阳城。春水绿:形容河水在春天变为绿色。朝:早晨。大道:宽阔的道路。落花:凋落的花瓣。乱:纷乱。马足:马蹄。鉴赏
这是一首描绘春天景色的诗,通过对比和鲜明的意象,展现了洛阳城春日的生机与活力。
"洛水春冰开"一句,以简洁的笔触勾勒出初春时节洛水解冻的情状。"洛城春水绿"则进一步渲染了整个城市在春天中沐浴于清新碧绿之中的景象,给人以生机勃发的感觉。
"朝看大道上",诗人将视角转移到街道上,捕捉到的是一幅繁忙而又美丽的画面。"落花乱马足"描绘了春风中飘落的花瓣与行人、马匹交织在一起的场景,通过对比手法突出了春日里自然界与人类活动的和谐共存。
整首诗语言优美,意境清新,展现了作者对洛阳春色的深情描绘,以及对生活中细微之处的观察和感受。