花鸭无泥滓,阶前每缓行。
羽毛知独立,黑白太分明。
不觉群心妒,休牵众眼惊。
稻粱沾汝在,作意莫先鸣。
形式:五言律诗押[庚]韵翻译
花鸭身上洁净无泥渣,常常在阶前缓步而行。它让羽毛不同于群鸭,黑白二色非常分明。浑然不觉众鸭的惊猜与嫉妒,不要惹得众眼受惊。你既然沾受了主人的稻粱恩,就千万不要先出声。注释
花鸭:水禽。泥滓:泥渣。阶前:一作“中庭”。牵:惹得。稻粱:鸭饲料,比喻禄位。沾:沾受恩惠。先鸣:比喻直言。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人通过观察一只花鸭的行为,展现了其独立自在、不随波逐流的性格。诗中的“花鸭无泥滓,阶前每缓行”表达了花鸭洁净而又从容不迫的状态,它在清洁的地方漫步,不受外界污染。接着,“羽毛知独立,黑白太分明”进一步强调了花鸭自立和纯粹的特点,其羽毛的颜色分明,象征着它坚守自己的本色。
然而,这种独特性格并未受到周围环境的理解和尊重,“不觉群心妒,休牵众眼惊”表达了诗人对花鸭可能遭受外界嫉妒和惊扰的担忧。最后,“稻粱沾汝在,作意莫先鸣”则是诗人提醒花鸭要享受现有的安逸生活,不必急于发出声音吸引不必要的注意。
整首诗通过对花鸭行为的细腻描绘,传达了保持个性、独立自主以及在平淡中寻找幸福的哲理。