岐山威凤不复鸣,华亭别鹤中夜惊。
畏简书兮拘印绶,思临恸兮志莫就。
生刍一束酒一杯,故人故人歆此来。
形式:古风翻译
岐山上的神鸟不再鸣叫,华亭的孤鹤在半夜被惊醒。害怕繁琐的文书和束缚官印,思念之情深重却无法排解。献上一把青草和一杯薄酒,希望老朋友能因此而来。注释
岐山:古代地名,象征着王权或贤者之地。威凤:传说中的瑞鸟,象征吉祥。不复鸣:不再出现或鸣叫,暗示某种失落。华亭:古地名,此处借指离别之地。别鹤:离别的鹤,象征分离。中夜:半夜,深夜。畏:害怕。简书:简陋的文书,代指繁重的公务。拘:束缚。印绶:古代官员的印信和丝带,象征权力和职责。临恸:面对悲痛。志莫就:心意无法实现,无法达成。生刍:新鲜的青草,用于祭祀或哀悼。一束:数量词,表示少量。酒一杯:一杯酒,常用来寄托哀思。故人:老朋友,旧相识。歆:渴望,期待。鉴赏
这首诗是唐代文学家刘禹锡的作品,表达了诗人对友人的怀念之情。岐山威凤不复鸣,华亭别鹤中夜惊,通过描写自然景象,抒发了内心的孤寂与哀伤。畏简书兮拘印绶,思临恸兮志莫就,则是诗人表达了自己在书信往来中的不易和对远方友人的思念之情。
生刍一束酒一杯,故人故人歆此来,是诗中最为感人的一句。这里的“生刍”指的是新鲜的蔬菜,“一束”则是简单的食物,而“酒一杯”则代表了对往昔美好的回忆和渴望。在这简朴的生活里,诗人似乎在用这种方式来寄托自己的情感,表达了对友人的深切怀念。整首诗通过这些细腻的情感描写,展现了诗人内心世界的丰富与深邃。