初霁独登赏,西楼多远风。
横烟秋水上,疏雨夕阳中。
高树下山鸟,平芜飞草虫。
唯应待明月,千里与君同。
形式:五言律诗押[东]韵翻译
雨后独自登上赏景台,西楼处吹来阵阵凉风。秋水之上烟雾横生,稀疏的雨点洒在夕阳中。高大的树下有归巢的山鸟,广阔草地上昆虫纷飞。只期待明亮的月光,与你共享这千里之遥的美景。注释
初霁:雨后初晴。独登:独自上楼。赏:欣赏。西楼:西边的楼阁。远风:远处的风。横烟:弥漫的烟雾。秋水:秋天的水面。疏雨:稀疏的小雨。夕阳:落日。高树:高大的树木。下山鸟:归巢的鸟儿。平芜:平坦的草地。飞草虫:飞翔的昆虫。唯应:只应。待:等待。明月:明亮的月亮。千里:遥远的地方。与君同:与你共享。鉴赏
此诗描绘了一幅深秋的景象,诗人独自登上西楼,感受着远方的风。霭霭细雨伴随着夕阳,在秋水之上弥漫着横烟。山下高树间传来鸟鸣声,而平坦的野地里则是飞舞的草虫。
诗人在最后两句表达了对远方友人的思念,只愿能与明月共处,尽管相隔千里,也希望与君同在。这不仅是一种对自然美景的欣赏,更是一种情感的寄托和精神的慰藉。