吾观少陵诗,为与元气侔。
力能排天斡九地,壮颜毅色不可求。
浩荡八极中,生物岂不稠。
丑妍巨细千万殊,竟莫见以何雕锼。
惜哉命之穷,颠倒不见收。
青衫老更斥,饿走半九州。
瘦妻僵前子仆后,攘攘盗贼森戈矛。
吟哦当此时,不废朝廷忧。
常愿天子圣,大臣各伊周。
宁令吾庐独破受冻死,不忍四海寒飕飕。
伤屯悼屈止一身,嗟时之人死所羞。
所以见公像,再拜涕泗流。
惟公之心古亦少,愿起公死从之游。
形式:古风押[尤]韵翻译
我看杜甫的诗,其气魄与天地齐平。他的力量能撼动天地,刚毅的面容难以寻觅。在广袤无垠的宇宙中,生命难道不繁多?美丑、大小千差万别,却难以用言语形容。可惜命运多舛,困厄之中无人援手。他晚年衣衫褴褛,流浪大半个中国。妻子儿女饿得僵硬,盗贼横行,刀枪林立。即使在这样的困境中,他仍忧虑国家。他常希望天子圣明,大臣们能效仿伊尹、周公。宁愿自己茅屋破败受冻而死,也不愿天下人受寒苦。他为百姓的苦难而悲伤,为时代的人们感到羞耻。因此看到您的画像,我泪流满面,深深鞠躬。您的心志古来罕见,我愿追随您,哪怕您已逝去。注释
少陵:指杜甫,因其曾任检校工部员外郎,世称杜工部,又因居长安南郊少陵原,故称杜少陵。元气:指天地自然的原始生命力。侔:相等,相当。斡:旋转,转动。稠:众多,密集。雕锼:雕刻,比喻精细的描绘或评论。命之穷:命运的困厄。青衫:古代低级官员的服装。攘攘:纷乱的样子。伊周:伊尹和周公,古代贤臣。庐:房屋,这里指诗人自己的居所。屯悼:忧患,悲痛。再拜:两次叩拜,表示敬意。涕泗:眼泪和鼻涕,这里指极度悲伤的泪水。鉴赏
这首诗是宋代文学家王安石写给唐代伟大诗人杜甫的一首颂诗,表达了对杜甫深厚的敬仰之情。诗中不仅赞美了杜甫的诗歌才华,更通过描绘其生活境遇,展现了他坚强不屈的人格魅力。
"吾观少陵诗,为与元气侔。"从这两句开篇,王安石便以"吾观"自称,表明是从个人角度出发,来鉴赏杜甫的诗作。他将杜甫的诗歌比喻为"元气",意味着这些诗歌蕴含着生命力和原始的力量。
接下来的几句"力能排天斡九地,壮颜毅色不可求。浩荡八极中,生物岂不稠。丑妍巨细千万殊,竟莫见以何雕锼。"形容杜甫的诗歌如同具有神奇力量,可以排山倒海,影响着天地间一切生命。
然而,王安石随即转向了对杜甫艰难生活境遇的描写:"惜哉命之穷,颠倒不见收。青衫老更斥,饿走半九州。瘦妻僵前子仆后,攘攘盗贼森戈矛。"这些句子表达了对杜甫遭遇的同情和赞赏,他的生活充满了困苦,但依旧坚持着自己的理想。
紧接着是诗人对于国家命运的关怀:"吟哦当此时,不废朝廷忧。常愿天子圣,大臣各伊周。宁令吾庐独破受冻死,不忍四海寒飕飕。伤屯悼屈止一身,嗟时之人死所羞。"这部分显示了杜甫不仅关心个人的命运,更有着对国家和人民的深切忧虑。
最后,王安石再次表达了自己对杜甫的崇敬之情:"所以见公像,再拜涕泗流。惟公之心古亦少,愿起公死从之游。"这里他通过拜谒杜甫画像来表达自己的敬意,并表示愿意追随杜甫的精神,尽管他已去世,但他的思想和精神仍旧值得后人学习。
总体来说,这首诗不仅展示了王安石对杜甫诗歌才华的赞赏,更通过对其生活境遇和精神世界的描绘,彰显了杜甫作为一个时代的伟大象征。王安石借此表达了自己对于理想与现实、个人与国家命运之间关系的深刻理解。