百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
形式:乐府曲辞押[微]韵翻译
身经沙场百战铁甲早已支离破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀敌军大将,独自率领残兵杀开重围千骑而归。注释
沙场:胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地为沙场。&"碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。呼延:呼延,是匈奴四姓贵族之一,这里指敌军的一员悍将。鉴赏
这首诗描绘了一位久经沙场、身穿破碎铁衣的将领,面对城南重围之险境,却依旧坚强无比。突营射杀敌军统帅呼延将,展现了其英勇善战的一面。然而,即便如此,他最终只能独自带领着千名残兵骑士返回。这不仅映照出战争的残酷与悲壮,也透露出英雄末路的孤独与无奈。
诗中的意象丰富,语言雄健有力,充分展现了李白在描写战事方面的高超技巧。同时,这也反映出了唐代军人的英勇与忠诚,以及战争带来的毁灭与哀伤。此外,诗中还隐含着对战争结果的无奈和对英雄宿命的同情。