野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。
形式:四言诗翻译
野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。注释
蔓草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。零:降落。漙:形容露水多。清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。邂逅:不期而遇。适:适合。瀼:形容露水浓,多。偕臧:一同藏匿,指消失这草木丛中。臧,同“藏”。鉴赏
这首诗描绘了一片野地里生长着细腻的蔓草,露珠挂满其间。诗人在这里邂逅相遇了一个美丽的人,这个人如同清扬婉约的风一样令人心旷神怡。这不仅是对自然景色的描写,也是对爱情之美好的一种抒发。
诗中的“野有蔓草,零露漙兮”设置了一个宁静而生机勃勃的画面。"零露漙兮"形容露水点点,如珠般挂满草尖,是对自然之美的一种细腻描写。而“有美一人,清扬婉兮”则是诗人对于所遇到之人的赞美,这个人不仅外表美丽,而且气质清雅,如同和风细雨一般令人感到温馨。
"邂逅相遇,适我愿兮"表达了诗人对这次偶遇的喜悦与满足。这种偶遇不仅是空间上的相遇,更是心灵上的沟通和理解。在接下来的几句中,诗人再次描写蔓草和露水,以及美人的风度,然后又强调了他们的邂逅以及这种邂逅给彼此带来了美好的感觉。
这首诗通过对自然景物与人物之美的双重描绘,展现了一种生动活泼、情感真挚的艺术效果。它不仅展示了古人对于自然美和人间美的敏锐感受,而且也表达了人们对于美好相遇的向往和珍惜。