晓出城东路,寻僧聊避喧。
宿云开岭岫,晚稻没川原。
村暗桑枝合,林红柿子繁。
日斜僮仆困,共喜到山门。
形式:五言律诗押[元]韵翻译
清晨我走出城东路,想找和尚暂避喧嚣。夜间的云雾散去,露出山岭峰峦,晚稻田淹没在宽阔的平原上。村庄在茂密的桑树枝叶中显得幽暗,林子里柿子树结满了红果。太阳西斜,仆童们疲惫不堪,大家一同欢喜地来到山门前。注释
晓:清晨。出:走出。城东路:城东的道路。寻:寻找。僧:和尚。聊:姑且。避:避开。喧:喧闹。宿云:夜间残留的云雾。开:消散。岭岫:山岭的峰峦。晚稻:成熟的晚稻。没:淹没。川原:广阔的平原。村暗:村庄昏暗。桑枝合:桑树枝叶茂密。林红:林中的柿子树红彤彤的。柿子繁:柿子繁多。日斜:太阳偏西。僮仆:仆童。困:疲倦。共喜:一起欢喜。山门:寺庙的大门。鉴赏
这首诗描绘了清晨诗人独自出行,沿着城东路寻找宁静的僧人,以避开尘世的喧嚣。沿途景色宜人,晨雾散去,山峰清晰可见,稻田沉浸在秋水之中,一派丰收景象。村庄在茂密的桑树枝叶掩映下显得幽深,而林中的柿子树上挂满了红彤彤的果实,增添了秋日的色彩。太阳西斜,仆人们疲惫不堪,但一行人共同怀着喜悦的心情,终于抵达了山寺的门口。整首诗通过细腻的笔触,展现了乡村的宁静与自然之美,以及诗人对清静生活的向往。