摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。
形式:四言诗翻译
梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。注释
摽:一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。庶:众多。士:未婚男子。迨:及,趁。吉:好日子。今:现在。顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈:一说取,一说给。谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。鉴赏
这首诗出自《诗经》,是中国古代最早的一部诗歌总集。这首诗通过描写摽取梅子的情景,表达了诗人对美好生活的向往和对友人的深厚感情。诗中的“摽有梅”不仅表现了诗人对自然美景的欣赏,也象征着纯洁高雅的情感。每一次重复“求我庶士”,都强调了诗人对于志同道合之士的渴望与期待。“迨其吉兮”、“迨其今兮”表达了对美好时光和友谊的珍视。而最后一句“摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。”则更深化了这种情感,诗人似乎在说,即使是简单的摘梅,也充满了对朋友的情谊和期待。这首诗通过质朴的语言和重复的结构,展现了一种简约而又深情的意境。