诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

我行其野原文及翻译

作者: 时间:2025-04-21阅读数:0

先秦-诗经

我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。

我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。

我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。

形式:四言诗

翻译

走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我富,是你变心的缘故。

注释

蔽芾:树叶初生的样子。樗:臭椿树,不材之木,喻所托非人。昏姻:即婚姻。言:语助词,无实义。就:从。畜:养活。一说是爱的意思。邦家:故乡。蓫:草名,俗名羊蹄菜,似萝卜,性滑,多食使人腹泻。宿:居住。言归斯复:言、斯,都是句中语助词。归、复,即归回。葍:多年生蔓草,花相连,根白色,可蒸食,饥荒之年,可以御饥。新特:新配偶。特,匹。成:借为“诚”,的确。祗:只,恰恰。异:异心。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在田野中劳作的情景,表达了对远去爱情的怀念与现实生活的无奈。诗中的“蔽芾其樗”、“采其蓫”、“采其葍”等句子形象地描述了农事活动,同时也暗示着诗人内心的情感变化。

在第一、二两段中,诗人提到昏姻(可能指旧日的爱情或友情)的原因,表达了一种依然牵挂于旧情的复杂情感。然而,在现实生活中,诗人遭遇了对方的拒绝和疏离,被迫回到自己的邦家。这部分内容通过“尔不我畜,复我邦家”来表达。

第三段则出现了一种转变,诗人的心态似乎有所放宽,不再沉浸于旧日的姻缘,而是寻求新的开始。"不思旧姻,求尔新特"显示了诗人内心的成长和对未来的期待。

最后两句“成不以富,亦祗以异”则可能是在表达一种哲理,即成功或完美并不仅仅在于物质上的富足,而是要有所不同,有独到之处。这也许反映了诗人对于生活和情感的深刻理解。

整首诗通过田园劳作的情景,抒发了诗人对过去情感的回忆、现实中的挫折以及对未来的期待,展现了一种复杂而丰富的情感世界。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100