春山多胜事,赏玩夜忘归。
掬水月在手,弄花香满衣。
兴来无远近,欲去惜芳菲。
南望鸣钟处,楼台深翠微。
形式:五言律诗押[微]韵翻译
春天的山中有很多美好的景致,游玩得忘了夜晚该回家。双手捧起泉水,月影仿佛也在手中;拨弄山花,香气沾满了衣裳。兴趣来了不论远近都要去看看,想要离开时又惋惜那盛开的花朵。向南遥望传来钟声的地方,楼台掩映在一片青翠的山色中。注释
春山:春天的山。胜事:美好的事情,美景。赏玩:欣赏游玩。夜忘归:夜晚忘记回家。掬水:用手捧水。月在手:月影映在手中。弄花:摆弄、玩赏花朵。香满衣:香气沾满衣服。兴来:兴趣来了,兴起。无远近:不论距离远近。欲去:想要离开。惜芳菲:惋惜花的芬芳美丽。南望:向南眺望。鸣钟处:敲响钟声的地方,通常指寺庙。楼台:高楼台阁。深翠微:形容楼台隐藏在深绿而幽暗的山色中。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游玩图景。诗人在春天的山中尽情地享受着大自然的美丽,直到夜深仍不愿意归去。这不仅仅是对自然美景的欣赏,更是一种超脱尘世的精神追求。
"掬水月在手,弄花香满衣"两句生动形象地表达了诗人与大自然亲密相处的情景。月光如水般清澈,花香沁人心脾,让人感到一种超凡脱俗的美好体验。
"兴来无远近,欲去惜芳菲"表明了诗人对于这份美好的珍视和留恋之情,无论是远处还是近在咫尺,都不愿意结束这种美妙的心境。
最后两句"南望鸣钟处,楼台深翠微"则描绘了一幅楼台建筑与自然景观交相辉映的画面。诗人向南遥望,可以听到远处传来的钟声,而楼台在绿意盎然的树木中显得更加幽静深邃。
整首诗通过对春山夜月景象的描绘,展现了诗人对于自然之美的深刻感悟,以及他超越物外的情怀和精神追求。