烟深水阔,音信无由达。
惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。
尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。
夜夜长留半被,待君魂梦归来。
形式:词词牌:清平乐翻译
烟雾弥漫,水面辽阔,无法传达消息。只有碧蓝天空之外的明月,特别照耀着这深深的离别之情。整天因往事而感伤,愁眉紧锁难以舒展。每夜都留半床被子,期待你的灵魂在梦中归来。注释
烟深:烟雾浓厚。水阔:水面宽广。无由达:无法传达。碧天:青天。云外月:天边的月亮。悬悬:深深的、强烈的。离别:分离。感事:感慨往事。伤怀:内心悲伤。愁眉:愁苦的眉毛。锁难开:像锁住一样难以舒展。夜夜:每晚。长留半被:长久地保留半张被子。魂梦:灵魂或梦境。归来:返回。鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的相思之情,诗人通过对自然景象的描写,抒发了对远方所思之人的深切怀念和难以排遣的愁苦。
"烟深水阔,音信无由达。"开篇两句,设置了一种空间上的隔绝与交流上的困难,通过浓厚的烟雾与宽广的水域,表明了诗人与所思之人的遥远距离,以及彼此之间消息传递的不便。
"惟有碧天云外月,偏照悬悬离别。"接下来的两句,将视线转移到天空,诗人通过"碧天云外月"的描写,营造出一种超脱尘世、纯洁无暇的意境。月亮不仅是夜晚的守望者,也成为了情感的传递者,它似乎特别照耀着那离别之地,增添了诗人对远方所思之人的深切情愫。
"尽日感事伤怀,愁眉似锁难开。"这两句,诗人转向内心世界,表达了一整天都在回味往昔旧事而感到心痛的情绪,那些美好或不堪回首的记忆,就像锁链一样紧紧扣着眉头,不易解脱。
"夜夜长留半被,待君魂梦归来。"最后的两句,则是诗人在夜晚时分,希望能与所思之人的灵魂或者梦境相遇。那半留的被子,无疑寄托了诗人对美好情感的无限眷恋和期待。
这首诗通过精致的意象和流畅的情感表达,展现了古典诗词中特有的婉约与深邃,是一篇抒写相思之情的佳作。