镜里流年两鬓残,寸心自许尚如丹。
衰迟罢试戎衣窄,悲愤犹争宝剑寒。
远戍十年临的博,壮图万里战皋兰。
关河自古无穷事,谁料如今袖手看。
形式:七言律诗押[寒]韵翻译
镜子中的岁月已留下斑驳,内心依然热烈如朱砂。年老体衰不再试穿紧身战袍,但悲愤之情仍与冷冽剑光相争。在遥远的边疆守卫了十年,曾有宏图要驰骋万里皋兰战场。边关河山历来多征战,谁能想到如今却只能袖手旁观。注释
流年:流逝的岁月。两鬓残:双鬓斑白。寸心:内心。尚如丹:仍然像朱砂一样红。衰迟:衰老迟缓。戎衣:军服。宝剑寒:宝剑上的寒气。远戍:远赴边防。的博:地名,可能指的博山。皋兰:地名,古代边关。关河:边关河流。袖手看:袖手旁观。鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《书愤二首(其二)》。诗中,诗人通过描绘镜中的衰老容颜,表达了对时光流逝的感慨和内心的不甘。"两鬓残"形象地刻画了岁月在脸庞留下的痕迹,而"寸心自许尚如丹"则强调了诗人内心的热情和壮志未酬的坚韧。
接下来,诗人感叹自己不再年轻,不再穿紧身的戎衣,但仍怀有悲愤之情,宝剑虽寒,战斗之志犹在。"远戍十年临的博"和"壮图万里战皋兰"两句,展现了诗人曾经的军旅生涯和宏大的理想,他曾在边疆驻守多年,渴望在广阔的战场上建功立业。
最后,诗人以"关河自古无穷事"表达历史长河中无数英雄的奋斗与牺牲,而他自己却只能"袖手看",流露出一种无奈和失落的情绪。整首诗情感深沉,体现了陆游壮志未酬的悲愤与对国家命运的深深忧虑。